ManuelDe L’Utilisateur. Introduction. Installation du logiciel. Activation. Mise en route. Importation de musique. Préparation de vos fichiers. Présentation de l’écran principal. Navigation et gestion de la bibliothèque.

Mode d`emploi GUIDE UTILISATEUR SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES................................... 4 Contenu de l'emballage...................................................................5 2 INSTALLATION DE VOTRE TELEPHONE ....................................... 6 Installation et chargement des batteries............................................6 Raccordement de la station de base..................................................7 Fixation murale..............................................................................8 Connecter les chargeurs pour les modĂšles Duo / Trio.................. 10 3 DECOUVRIR VOTRE TÉLÉPHONE................................................ 11 PrĂ©sentation du combinĂ© .............................................................. 11 Vue d'ensemble de la base............................................................ 14 Affichage des IcĂŽnes et Symboles................................................... 16 4 UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE................................................... 17 RĂ©gler la date et l'heure ............................................................... 17 Modifier la langue......................................................................... 17 Connecter des terminaux compatibles Ă  la technologie Bluetooth utilisation, tĂ©lĂ©chargement de rĂ©pertoire de mobiles....................... 17 Passer un appel................................................................................ 25 RĂ©pondre Ă  un appel.................................................................... 26 Terminez par Terminer................................................................. 27 RĂ©gler le volume de l'Ă©couteur et du mains libres............................. 27 Coupure micro............................................................................. 27 Sonnerie en mode silencieux temporaire......................................... 27 Recomposition du dernier appel..................................................... 27 Rechercher le combinĂ©.................................................................. 28 Appels fixe et mobile en confĂ©rence................................................ 28 Signal d’appel.............................................................................. 29 Mettre en attente......................................................................... 30 30 Mode alimentation de secours........................................................ 30 Association de combinĂ©s............................................................... 32 RĂ©pĂ©teur option ........................................................................ 33 5REPERTOIRE............................................................................. 34 Ajouter une nouvelle entrĂ©e rĂ©pertoire fixe...................................... 34 Visualiser une entrĂ©e du dans le rĂ©pertoire...................................... 35 Rechercher une entrĂ©e dans le rĂ©pertoire........................................ 35 NumĂ©roter une entrĂ©e dans le rĂ©pertoire......................................... 35 Éditer une entrĂ©e dans le rĂ©pertoire................................................ 35 Editer le type d’une entrĂ©e dans le rĂ©pertoire................................... 36 Supprimer une entrĂ©e dans le rĂ©pertoire......................................... 36 2 Supprimer un rĂ©pertoire tĂ©lĂ©chargĂ©................................................ 36 Code PIN de sĂ©curitĂ© pour le rĂ©pertoire tĂ©lĂ©chargĂ©........................... 36 NumĂ©ros abrĂ©gĂ©s......................................................................... 37 6 ParamĂštres du tĂ©lĂ©phone............................................................ 39 ParamĂ©trer le volume de la sonnerie............................................... 39 ParamĂ©trer la mĂ©lodie de sonnerie................................................. 39 Alertes sonores Batteries faibles/Hors PortĂ©e ................................ 39 RĂ©gler la date et l’heure................................................................ 39 Activer/DĂ©sactiver le dĂ©crochage automatique................................. 40 Affichage Alerte........................................................................... 41 Renommer le combinĂ©.................................................................. 41 ParamĂ©trer le bip des touches........................................................ 41 Modifier le temps de flashing......................................................... 42 Revenir aux rĂ©glages par dĂ©faut..................................................... 42 7 Identification des Correspondants............................................ 43 Consulter la liste des appels.......................................................... 43 MĂ©moriser un numĂ©ro de la liste des appels dans le rĂ©pertoire........... 43 Supprimer une entrĂ©e de la liste.................................................... 44 Supprimer l’intĂ©gralitĂ© de la liste des appels reçus............................ 44 8 Messagerie vocale*................................................................... 45 9 Appeler un combinĂ© interne...................................................... 46 TransfĂ©rer un appel ..................................................................... 46 ConfĂ©rence Ă  trois........................................................................ 46 Appeler un combinĂ© interne........................................................... 46 RĂ©pondre Ă  un appel entrant pendant un appel interne..................... 47 Transfert d’appel en utilisant l’appel interne..................................... 48 10 Le rĂ©pondeur............................................................................ 49 Mise en marche/ArrĂȘt du rĂ©pondeur................................................ 49 Lecture messages........................................................................ 49 Effacer tous les messages du rĂ©pondeur.......................................... 51 Enregistrer un mĂ©mo.................................................................... 51 Annonce d’accueil........................................................................ 51 RĂ©glages du rĂ©pondeur................................................................. 52 11 CaractĂ©ristiques techniques...................................................... 56 12 En cas de problĂšmes................................................................. 58 13Garantie.................................................................................... 63 14SĂ©curitĂ©.................................................................................... 65 15Environnement......................................................................... 66 3 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez votre Ă©quipement tĂ©lĂ©phonique, des prĂ©cautions de base devraient toujours ĂȘtre prises pour rĂ©duire les risques d'incendie, d'Ă©lectrocution et de blessures, y compris les prĂ©cautions suivantes 1 Lire et comprendre toutes les instructions. 2 Respectez tous les avertissements et les instructions indiquĂ©s sur le produit. 3 DĂ©branchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de liquides ou aĂ©rosols nettoyants. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. 4 Ne pas utiliser ce produit prĂšs de l'eau par exemple prĂšs d'une baignoire,Ă©vier de cuisine, piscine. 5 Ne pas exposer le tĂ©lĂ©phone directement au soleil ou dans un environnement de froid extrĂȘme. Ne pas mettre le tĂ©lĂ©phone prĂšs d’une source de chaleur telle que radiateurs, cuisiniĂšres, etc. 6 Ne pas surcharger les prises murales et les rallonges car cela peut entraĂźner des risques d'incendie ou de chocs Ă©lectriques. 7 NE JAMAIS utiliser votre tĂ©lĂ©phone Ă  l'extĂ©rieur pendant un orage ; dĂ©branchez la base de la ligne tĂ©lĂ©phonique et de la prise de courant quand il y a des orages dans votre rĂ©gion. 8 Ne pas utiliser le tĂ©lĂ©phone pour signaler une fuite de gaz Ă  proximitĂ© de la fuite. 9 Utiliser uniquement les pack batteries NiMH fourni Nickel Metal Hydride. Les pĂ©riodes de charge pour les combinĂ©s ne sont applicables qu’avec ce type batterie. 10L'utilisation d'autres types de piles ou des batteries non rechargeables peut-ĂȘtre dangereux. Ceux-ci peuvent provoquer des interfĂ©rences et / ou des dommages sur le produit. Le fabricant ne pourra ĂȘtre tenu pour responsable des dommages dĂ©coulant de cette non-conformitĂ©. 11N'utilisez pas les chargeurs troisiĂšme partie. Les batteries peuvent ĂȘtre endommagĂ©es. 12Jeter les piles usĂ©es dans un endroit appropriĂ©. Ne pas plonger dans l'eau, ni brĂ»ler, ni percer. 4 Contenu de l'emballage Le ‱ ‱ ‱ ‱ ‱ ‱ ‱ coffert contient les Ă©lĂ©ments suivants 1 combinĂ© Alcatel XP 1050 1 base Alcatel XP 1050 Adaptateur secteur Cordon de ligne tĂ©lĂ©phonique 1 pack batteries NiMH rechargeable Support de montage mural 1 Guide utilisateur Le ‱ ‱ ‱ ‱ coffret duo et trio contient les Ă©lĂ©ments suivants en supplĂ©ment CombinĂ© s Chargeur s Adaptateur secteur s les pack batteries rechargeables Emplacement Pour une couverture maximale et rĂ©duire les interfĂ©rences, voici quelques indications que vous devriez considĂ©rer lorsque vous placez la base du tĂ©lĂ©phone, - Placer Ă  un emplacement idĂ©al, Ă©levĂ© et central sans obstacle entre le combinĂ© et la base dans un environnement intĂ©rieur. - Placez-le Ă  distance des appareils Ă©lectroniques tels que les tĂ©lĂ©viseurs, fours micro-ondes, radios, ordinateurs, appareils sans fil et autres tĂ©lĂ©phones sans fil. - Évitez de faire face Ă  des Ă©metteurs de radiofrĂ©quences, tels que des antennes externes de stations cellulaires de tĂ©lĂ©phonie mobile. - Évitez de le brancher sur le mĂȘme circuit d'autres appareils Ă©lectrique mĂ©nagers en raison du risque d'interfĂ©rence. Essayez de brancher l'appareil ou la base du tĂ©lĂ©phone Ă  une autre prise de courant. Si la rĂ©ception de la base du tĂ©lĂ©phone n'est pas satisfaisante, la dĂ©placer vers un autre emplacement pour une meilleure rĂ©ception. En fonction des conditions environnantes, la portĂ©e peut ĂȘtre rĂ©duite. La portĂ©e en intĂ©rieur est normalement infĂ©rieure qu'Ă  celle Ă  l'extĂ©rieur. 5 Raccordement de la station de base 1 Branchez une extrĂ©mitĂ© du cordon de ligne tĂ©lĂ©phonique dans la prise tĂ©lĂ©phonique de la base. 2 Branchez la petite extrĂ©mitĂ© de l'adaptateur d'alimentation dans la prise d'alimentation de la base. 3 Branchez l'autre extrĂ©mitĂ© de l'adaptateur d'alimentation dans une prise murale. 4 Branchez l'autre extrĂ©mitĂ© du cordon de ligne tĂ©lĂ©phonique dans la prise tĂ©lĂ©phonique ou filtre. 5 Toujours utiliser les cĂąbles fournis dans la boĂźte. Si vous avez un service d'accĂšs haut-dĂ©bit type ADSL , un filtre non inclus est nĂ©cessaire. 7 FIXATION MURALE Utilisez le support de fixation murale pour fixer le tĂ©lĂ©phone. Support mural 1. Fixer le support selon schĂ©ma ci-dessous en respectant le sens . 2. Branchez une extrĂ©mitĂ© du cĂąble de ligne tĂ©lĂ©phonique sur le connecteur correspondant placĂ© sous la base et branchez l’autre extrĂ©mitĂ© dans le connecteur tĂ©lĂ©phonique mural ou filtre ADSL. Branchez la petite extrĂ©mitĂ© de l'adaptateur secteur de la base du tĂ©lĂ©phone sur le connecteur correspond placĂ© sous la base et branchez l’autre extrĂ©mitĂ© dans une prise Ă©lectrique. Passez le cĂąble du cordon au travers de la fente de la base du tĂ©lĂ©phone. 8 3. Maintenez les cĂąbles sur le cĂŽtĂ© de la base du tĂ©lĂ©phone. Alignez les fentes supĂ©rieures Ă  l’arriĂšre de la base du tĂ©lĂ©phone juste au-dessus de l’onglet supĂ©rieurs marque A sur le support de montage mural. Assurez-vous que les supĂ©rieur infĂ©rieures marque B de la base du tĂ©lĂ©phone sont Ă©galement alignĂ©es au-dessus du support de montage. Poussez la base du tĂ©lĂ©phone jusqu’à ce qu’elle se fixe solidement Ă  sa place. 4. Groupez le cordon d’alimentation et le cĂąble de l’adaptateur secteur soigneusement avec des liens. Placez les cĂąbles dans l’espace derriĂšre la base du tĂ©lĂ©phone. 9 Connecter les chargeurs pour les modĂšles Duo / Trio Branchez l'adaptateur d'alimentation dans une prise de courant. Si vous avez une ligne haut dĂ©bit Si vous connectez votre tĂ©lĂ©phone Ă  une ligne avec une connexion haut dĂ©bit, vous avez besoin d'insĂ©rer un filtre entre le tĂ©lĂ©phone et la ligne tĂ©lĂ©phonique, sinon vous risquez de provoquer des interfĂ©rences entre le tĂ©lĂ©phone et le haut dĂ©bit, ce qui pourrait causer des problĂšmes. Dans une installation avec du haut dĂ©bit, chaque tĂ©lĂ©phone doit ĂȘtre connectĂ© Ă  un filtre, pas seulement celui raccordĂ© Ă  votre modem. Si vous avez besoin de plus de filtres, contactez votre fournisseur d'accĂšs haut-dĂ©bit. 10 3 DECOUVRIR VOTRE TÉLÉPHONE PrĂ©sentation du combinĂ© 13 12 1 2 11 3 10 5 4 6 9 7 8 1. ‱ Appuyez pour choisir un Ă©lĂ©ment du menu affichĂ© au-dessus de la touche. ‱ A partir de ce menu appuyez pour choisir un Ă©lĂ©ment ou sauvegarder une entrĂ©e ou un paramĂštre. 2. ‱ Pendant un appel Appuyez pour activer / dĂ©sactiver le microphone. ‱ En mode Ă©dition/ prĂ©-numĂ©rotation Appuyez pour effacer un caractĂšre / chiffre. ‱ En sonnerie Appuyez pour supprimer la sonnerie du combinĂ©. ‱ Pendant le message ou Ă  la lecture du message appuyez pour supprimer un message ou le message en cours de lecture. 3. ‱ En mode menu Appuyez pour faire dĂ©filer les options de menu. ‱ Pendant un appel Appuyez pour augmenter le volume. ‱ En mode veille Appuyez pour accĂ©der Ă  la liste du rĂ©pertoire. ‱ Durant la saisie des noms ou des numĂ©ros dans le rĂ©pertoire tĂ©lĂ©phonique appuyez pour dĂ©placer le curseur vers la gauche. 11 4. ‱ En mode menu Appuyez pour faire dĂ©filer les options de menu. ‱ Pendant un appel Appuyez pour augmenter le volume.. ‱ En mode veille Appuyez pour accĂ©der Ă  la liste du rĂ©pertoire ‱ Pendant la saisie des noms ou des numĂ©ros dans le rĂ©pertoire tĂ©lĂ©phonique appuyez pour dĂ©placer le curseur vers la droite. 5. ‱ Pendant un appel Appuyez pour mettre fin Ă  un appel et revenir Ă  l'Ă©cran d'accueil. ‱ En mode menu/Ă©dition Appuyez pour revenir au menu prĂ©cĂ©dent. ‱ En mode menu/Ă©dition appuyez et maintenez pour revenir Ă  l'Ă©cran de veille. ‱ Maintenir enfoncĂ© pendant que le tĂ©lĂ©phone est en mode veille pour effacer les messages affichĂ©s XX appels manquĂ©s et Échec tĂ©lĂ©chargement. ‱ En sonnerie Appuyez pour supprimer la sonnerie du combinĂ©. 6. CLAVIER ALPHANUMÉRIQUE, , ‱ En mode veille/prĂ©-numĂ©rotation/en cours d’appel appuyer pour entrer des lettres/chiffres. 7. ‱ Pendant un appel, appuyez pour modifier la qualitĂ© audio afin qu’elle convienne au mieux Ă  votre Ă©coute. 8. En mode veille Appuyez pour accĂ©der Ă  la liste des rappels. 9. ‱ Pendant un appel Appuyez pour activer / dĂ©sactiver le haut-parleur. ‱ En mode veille / mode de prĂ©-numĂ©rotation / liste de rappels /liste d’appels/ EntrĂ©es dans le rĂ©pertoire Appuyez pour rĂ©pondre Ă  un appel avec haut-parleur. ‱ Pendant la sonnerie Appuyez pour rĂ©pondre Ă  un appel avec haut- parleur. 10. ‱ ‱ ‱ ‱ ‱ ‱ En mode veille / prĂ©-numĂ©rotation Appuyer pour effectuer un appel. En mode liste de rappels /liste d’appels/ EntrĂ©es dans le rĂ©pertoire Appuyez pour effectuer un appel de l'entrĂ©e sĂ©lectionnĂ©e dans la liste. Pendant la sonnerie Appuyez pour rĂ©pondre Ă  un appel Clignote rapidement lorsqu’il y a un appel fixe entrant ou lorsque le rĂ©pondeur enregistre un appel. Clignote lentement lorsqu’un appel fixe est mis en attente. 12 11. ‱ ‱ ‱ ‱ Appuyez pour effectuer un appel ou rĂ©pondre Ă  un appel mobile. Pendant un appel mobile Appuyez pour rĂ©pondre Ă  un appel entrant. Clignote rapidement lorsqu’il y a un appel mobile entrant. Clignote lentement lorsqu’un appel mobile est mis en attente. 12. ‱ En mode Menu principal Appuyez pour revenir Ă  l'Ă©cran de veille. 13. TĂ©moin lumineux de charge ‱ AllumĂ© lorsque le combinĂ© est en charge sur la base ou sur le chargeur. 13 Vue d'ensemble de la base 1 2 3 9 4 8 5 7 10 6 1. ‱AllumĂ© lorsque le combinĂ© est en utilisation, ou que le rĂ©pondeur enregistre un appel entrant. ‱Clignote lorsqu’un autre tĂ©lĂ©phone est en utilisation sur la mĂȘme ligne. ‱Clignote rapidement lorsqu’il y a un appel fixe entrant. 2. COMPTEUR DE MESSAGE Affichage Description 0 Aucun message. Clignote la date et l’heure doivent ĂȘtre rĂ©glĂ©es. 0-6 La sonnerie de la base du tĂ©lĂ©phone se met Ă  niveau et la sonnerie de la base du tĂ©lĂ©phone se met Ă  niveau pendant l’ajustement. 1-8 Ajustement du volume du haut-parleur de la base du tĂ©lĂ©phone. 1-99 Nombre total de messages anciens et mĂ©mos enregistrĂ©s. Le nombre de message s’affiche. Clignotement le nombre clignote quand il y a de nouveaux messages ou des appels manquĂ©s, AprĂšs une coupure de courant, le nombre du compteur de message clignote pour indiquer que vous devez rĂ©gler l’heure 1-99 & F en alternance La mĂ©moire du rĂ©pondeur est pleine. - - Le systĂšme rĂ©pond Ă  un appel ou enregistre un mĂ©mo ou un message sortant. Le tĂ©lĂ©phone est accessible Ă  distance. Le rĂ©pondeur a Ă©tĂ© programmĂ©. 14 , 3. ‱AllumĂ© quand la base du tĂ©lĂ©phone est jumelĂ©e et connectĂ©e Ă  un terminal Bluetooth. ‱Clignote alternativement tandis que la base est jumelĂ©e avec un terminal Bluetooth. ‱Clignote rapidement quand il y a un appel mobile entrant. 4. ‱Appuyez pour supprimer le message en cours. ‱Quand le tĂ©lĂ©phone est en mode veille, appuyez deux fois pour supprimer tous les messages Ă©coutĂ©s prĂ©cĂ©demment. 5. ‱Appuyez sur pour lire le message. ‱Appuyez Ă  nouveau pour arrĂȘter la lecture du message. 6. ‱Appuyez pour passer le message en cours et lire le message suivant. 7. ‱Appuyez pour rĂ©pĂ©ter le message en cours depuis le dĂ©but. ‱Appuyez deux fois pour revenir en arriĂšre au message prĂ©cĂ©dent. 8. ‱Appuyez pour mettre le rĂ©pondeur.. ‱Appuyez Ă  nouveau pour Ă©teindre le rĂ©pondeur.. ‱Le tĂ©moin lumineux est allumĂ© lorsque le rĂ©pondeur est activĂ©. 9. ‱Appuyez sur la touche sur la station de base pour rechercher de votre combinĂ©. Il se met Ă  sonner pendant environ 60 secondes. ‱Appuyez et maintenez la touche sur la station de base pendant environ cinq secondes, la station de base est entrĂ© en mode d'enregistrement et permet l'enregistrement du combinĂ©. 10. ‱Appuyez pour ajuster le volume pendant la lecture du message. ‱Quand le tĂ©lĂ©phone est en mode veille, appuyez pour ajuster le volume de la sonnerie de la base du tĂ©lĂ©phone. 15 Affichage des IcĂŽnes et Symboles IcĂŽnes affichĂ©s Description Indique que la ligne fixe est activĂ©e ou qu’il y a un appel fixe entrant. Indique que la ligne mobile est activĂ©e ou qu’il y a un appel mobile entrant. Des appareils Bluetooth sont connectĂ©s. Des appareils Bluetooth sont dĂ©connectĂ©s. Indique qu’un combinĂ© sans fil Bluetooth est en utilisation sur la ligne fixe. Indiquer que la batterie doit ĂȘtre rechargĂ©e.. Clignote lorsque le niveau de batterie est faible. Batterie en charge. Le haut-parleur est en cours d'utilisation. AffichĂ© si les sonneries fixes et mobiles soient Ă©teints. Clignote si une sonnerie est dĂ©sactivĂ©e. Indique qu’il y a un nouveau message vocal en attente et pas encore lu.. DisparaĂźt quand tous les messages vocaux ont Ă©tĂ© lus. Service dĂ©pendant du rĂ©seau. Indique le moment oĂč le rĂ©pondeur tĂ©lĂ©phonique est activĂ©. Indique quand de nouveaux messages sont reçus. Nouvelle liste d’appel – Appels manquĂ©s et nouveaux appels. Microphone coupĂ©. 16 4 UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE RĂ©gler la date et l'heure d'abord Avant toute utilisation, vous devez rĂ©gler la date et l’heure pour connaĂźtre la date et l’heure de rĂ©ception des appels et des messages enregistrĂ©s. 1. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille pour entrer dans le menu principal. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner le jour, le mois et l’annĂ©e puis appuyez sur OK. 4. Appuyez sur la touche or pour sĂ©lectionner l’heure et les minutes puis appuyez sur OK. Remarque Si la date et l’heure ne sont pas rĂ©glĂ©es lorsqu’un message est enregistrĂ©, le systĂšme annonce Date et heure non rĂ©glĂ©es » avant chaque lecture de message. Modifier la langue 1. Appuyez sur MENU en mode veille pour entrer dans le menu principal. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©glages puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur LANGAGE MENU puis sur SELECT. 4. SĂ©lectionnez la langue souhaitĂ©e et appuyez sur SELECT. Connecter des terminaux compatibles Ă  la technologie Bluetooth utilisation, tĂ©lĂ©chargement de rĂ©pertoire de mobiles ‱ ‱ ‱ ‱ Connectez jusqu’à 4 appareils compatibles Bluetooth tĂ©lĂ©phones mobiles ou casque avec la base du tĂ©lĂ©phone. Connectez au maximum 2 tĂ©lĂ©phones mobiles pour effectuer et recevoir des appels d’un tĂ©lĂ©phone mobile. Seulement un tĂ©lĂ©phone mobile peut ĂȘtre activĂ© sur un appel Ă  la fois. Connectez un casque Bluetooth pour effectuer et recevoir des appels d’un tĂ©lĂ©phone fixe. TĂ©lĂ©chargez jusqu’à 4 rĂ©pertoires tĂ©lĂ©phoniques de tĂ©lĂ©phone mobile au systĂšme du tĂ©lĂ©phone via la technologie sans fil Bluetooth. INFORMATION IMPORTANTE ‱ AprĂšs avoir branchĂ© la base du tĂ©lĂ©phone, attendez au moins 20 secondes avant de connecter un appareil Bluetooth. L’écran affiche Bluetooth occupĂ© si vous essayez de le connecter trop rapidement. 17 ‱ RĂ©fĂ©rez-vous au manuel utilisateur de votre tĂ©lĂ©phone mobile compatible Bluetooth ou du casque pour plus d’information. ‱ La technologie sans fil Bluetooth fonctionne sur une distance limitĂ©e Ă  9 mĂštres depuis la base du tĂ©lĂ©phone. ‱ ContrĂŽlez l’utilisation de votre tĂ©lĂ©phone mobile, car des minutes peuvent ĂȘtre dĂ©duites de votre forfait. Terminaux actif - Il est possible d’appairer deux mobiles ou un mobile et un casque compatible Bluetooth Ă  l’Alcatel seul terminal Bluetooth peut ĂȘtre utilisĂ© Ă  la fois en ligne. ConnectĂ© - Lorsqu’un appareil Bluetooth est appairĂ©, un 1 et/ou un 2 s’affiche aprĂšs l’icĂŽne et l’icĂŽne et/ou l’icĂŽne’ s’affiche sur la base du tĂ©lĂ©phone. Si un appareil perd sa connexion Ă  la base du tĂ©lĂ©phone, il doit ĂȘtre reconnectĂ© avant que vous l’utilisiez avec l’Alcatel XP 1050. DĂ©connectĂ© - Lorsqu’un terminal est dĂ©connectĂ©, et/ou s’affiche aprĂšs sur l’écran du combinĂ© et le voyant de l’icĂŽne et/ou l’icĂŽne’ sur la l’icĂŽne base du tĂ©lĂ©phone est Ă©teint. Mode dĂ©tection - Avant qu’un appareil terminal compatible Bluetooth puisse ĂȘtre appairĂ©, il doit ĂȘtre rĂ©glĂ© sur ce mode. Lorsque vous appairĂ© votre tĂ©lĂ©phone mobile, la base du tĂ©lĂ©phone est rĂ©glĂ©e sur ce mode. Lorsque vous appairez un casque, le casque doit ĂȘtre rĂ©glĂ© sur ce mode. Selon le fabriquant, ce mode est parfois appelĂ© Recherche». REGLAGE BLUETOOTH Ajouter un tĂ©lĂ©phone mobile Pour appairer et connecter un tĂ©lĂ©phone mobile 1. Appuyez sur MENU en mode veille pour entrer dans le menu principal. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Bluetooth puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur SELECT pour choisir Ajout terminal. 4. Appuyez sur SELECT encore une fois pour choisir Ajouter mobile. L’écran affiche SVP attendre... suivi par un lien BT est activĂ©e sur le mobile dĂ©sactiver le. ‱S’il y a dĂ©jĂ  4 appareils couplĂ©s sur la liste d’appareil, le 4Ăšme appareil sur la liste sera automatiquement retirĂ©, que l'appairage du nouveau dispositif ait Ă©tĂ© rĂ©ussi ou pas. ‱S’il y a dĂ©jĂ  2 appareils actifs sur la liste des appareils avec le prĂ©fixe D1 ou D2 , le combinĂ© affiche Seul 2 termi. peuvent ĂȘtre connectĂ©s. Vous ĂȘtes invitĂ© Ă  dĂ©sactiver un appareil actif. 5. Appuyez sur SUIVANT. L’écran affiche le mobile prĂšs de la base. ‱Tous les appareils qui sont connectĂ©s Ă  la base du tĂ©lĂ©phone sont dĂ©connectĂ©s jusqu’à ce que le procĂ©dĂ© d’appairage soit rĂ©alisĂ©. 18 6. Appuyez sur SUIVANT pour allumer la base du tĂ©lĂ©phone en mode dĂ©couverte. L’écran affiche Mettre mobile en recherche XP1050, dĂ©tect. permise PIN 0000. Allumez rapidement le Bluetooth sur votre tĂ©lĂ©phone mobile et faites une recherche ou ajoutez de nouveaux appareils. 7. Votre tĂ©lĂ©phone mobile peut demander un mot de passe. Dans ce cas, l’écran du combinĂ© affiche VĂ©rifier le mobile. ENTRER CODE. Entrez le mot de passe du mobile dans le combinĂ© et appuyez sur OK pour sauvegarder. 8. Entrez le PIN de la base du tĂ©lĂ©phone le code PIN par dĂ©faut est 0000 dans votre tĂ©lĂ©phone mobile pour continuer le procĂ©dĂ© d’appairage. Le combinĂ© affiche Ajouter TĂ©l. mobile A Ă  la liste des terminaux... 9. Lorsqu’un appareil est connectĂ© avec succĂšs, le combinĂ© affiche TĂ©l. mobile est ajoutĂ© et connectĂ© a la base. Vous entendez un signal de confirmation. L’icĂŽne correspondante 1 ou 2 s’affiche. Le tĂ©moin lumineux de l’appareil correspondant sur la base du tĂ©lĂ©phone IcĂŽne ou IcĂŽne s’allume. Ajouter un casque Pour appairer et connecter un casque 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  3 de la derniĂšre section. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner AJOUTER CASQUE, puis appuyez sur SELECT. L’écran affiche SVP attendre... suivi de Si le casque est connectĂ© au mobile dĂ©connecter le. ‱Si un autre casque est dĂ©jĂ  actif, l’écran affiche 1 seul casque dans liste peut ĂȘtre connectĂ© et vous invite Ă  remplacer un appareil couplĂ© existant. ‱Lorsque vous avez dĂ©jĂ  2 appareils actifs, le combinĂ© affiche Seul 2 termi. peuvent ĂȘtre connectĂ©s. La base du tĂ©lĂ©phone dĂ©sactivera un autre casque d’un port actif automatiquement. 3. Appuyez sur SUIVANT. L’écran affiche mettre le casque en mode dĂ©tection. ParamĂ©trez votre casque en mode dĂ©couverte consultez le manuel utilisateur de votre casque puis appuyez sur SUIVANT. ‱les appareils qui sont connectĂ©s Ă  la base du tĂ©lĂ©phone sont temporairement dĂ©connectĂ©s. 4. L’écran affiche Recherche des casques Bluetooth... 5. Lorsque l’écran affiche les appareils trouvĂ©s, appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner votre casque et puis appuyez sur SELECT. 6. Entrez le code PIN de votre casque. Le code PIN pour la plupart des appareils Bluetooth est 0000 consultez le manuel utilisateur de votre casque. Puis appuyez sur SUIVANT. 7. L’écran affiche Ajouter casque A Ă  la liste des terminaux... lorsque la base est connectĂ©e Ă  votre casque. 8. Lorsqu’un appareil est connectĂ© avec succĂšs, le combinĂ© affiche Casque A est ajoutĂ© et connectĂ© a la base et l’icĂŽne 1 ou 2 correspondante. Vous entendez un signal de confirmation. Le tĂ©moin lumineux de l’appareil s’allume. ou icĂŽne correspondant sur la base du tĂ©lĂ©phone icĂŽne 19 Si vous rencontrez des problĂšmes lors du couplage de l’appairage de votre mobile ou de votre casque, il se peut qu’il ne soit pas compatible avec votre appareil Alcatel XP 1050. Remarques ‱ Le procĂ©dĂ© d’appairage peut prendre plus d’une minute. Si le procĂ©dĂ© d’appairage Ă©choue, essayez encore. ‱ Si vous reposez le combinĂ© dans la base du tĂ©lĂ©phone ou du chargeur alors que le procĂ©dĂ© d’appairage est en cours, le procĂ©dĂ© s’arrĂȘte et le combinĂ© revient en mode veille. ‱ Si la connexion d’un appareil Ă©choue, le combinĂ© affiche TĂ©l. mobile est ajoutĂ© Ă  la liste, et ensuite affiche util. le mobile pour connecter Ă  la base ou Casque A util. le mobile pour connecter Ă  la base et enfin affiche utiliser le casque pour se connecter Ă  la base. ‱ Lorsqu’un casque est en charge, il peut se dĂ©connecter de la base du tĂ©lĂ©phone et licĂŽne correspondant sur la base du tĂ©lĂ©phone icĂŽne ou s’éteint. Pour certains modĂšles de casques, vous devrez peuticĂŽne ĂȘtre allumer le casque et le reconnecter Ă  la base du tĂ©lĂ©phone encore une fois. ‱ Mobile A » et Casque A » sont les noms par dĂ©faut utilisĂ©s dans la notice d’utilisation. Le nom de votre modĂšle de mobile ou casque appairĂ©s Ă  l’Alcatel XP1050 apparaitra en clair sur l’écran. Liste de terminaux et connexion Vous pouvez appairer jusqu’à 4 appareils Ă  la base du tĂ©lĂ©phone. Tous les appareils appairĂ©s sont affichĂ©s dans la liste d’appareils. Pour utiliser un appareil, il doit ĂȘtre connectĂ© et dans un port actif icĂŽne sur ou icĂŽne la liste d’appareils. Un seul un tĂ©lĂ©phone mobile ou casque Bluetooth peut ĂȘtre utilisĂ© Ă  la fois. DĂšs que vous avez appairĂ© un appareil avec la base du tĂ©lĂ©phone, vous n’avez pas besoin de rĂ©pĂ©ter la procĂ©dure d’appairage Ă  moins que vous supprimiez l’appareil de la liste. Remarque Lorsque vous connectez un appareil Bluetooth de la liste, tous les appareils seront temporairement dĂ©connectĂ©s jusqu’à la rĂ©alisation de la procĂ©dure. Cette procĂ©dure peut durer jusqu’à 2 minutes pour se reconnecter. Revoir la liste actifs 1. Appuyez sur MENU sur le casque en mode veille. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Bluetooth puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Liste Terminaux puis appuyez sur SELECT. 20 Connecter/dĂ©connecter un terminal actif Lorsque vous ĂȘtes dans le menu des appareils actifs, vous pouvez connecter ou dĂ©connecter votre appareil actif. 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  3 de la derniĂšre section. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner un appareil puis appuyez sur OPTION. 3. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Connecter/ DĂ©connecter selon le cas puis appuyez sur SELECT pour confirmer. Le combinĂ© affiche Ă  la base/Terminal dĂ©connectĂ©. Vous entendez un signal de confirmation. Retirer un terminal Lorsque vous avez 4 appareils couplĂ©s sur la liste des appareils et que vous souhaitez ajouter un autre appareil, vous devez d’abord supprimer un appareil de liste des appareils. Pour retirer un terminal 1. RĂ©pĂ©tez de l’étape 1 Ă  3 dans la derniĂšre section. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner un terminal sĂ©lectionnĂ© . puis appuyez sur la touche OU ‱ Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner un appareil sĂ©lectionnĂ© puis appuyez sur OPTION. ‱ Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Retirer puis appuyez sur SELECT. 3. Le combinĂ© affiche Retirer Terminal A? Appuyez sur OUI pour confirmer. Le combinĂ© affiche Le terminal est retirĂ© de la liste. Vous entendez un bip de confirmation. Renommer un terminal Vous pouvez modifier le nom d’un appareil appairĂ© sur la liste des appareils appairĂ©s. 1. RĂ©pĂ©tez de l’étape 1 Ă  3 dans la derniĂšre section. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner un appareil lorsque nĂ©cessaire puis appuyez sur OPTION. 3. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Renommer, puis appuyez sur SELECT. L’écran affiche ENTRER pour Ă©diter le nom. 4. Appuyez sur SAUV. Le combinĂ© affiche Vous entendez un signal de confirmation. Remarque Seuls les 11 premiers caractĂšres du nom de l’appareil sont affichĂ©s sur la liste de terminaux. TĂ©lĂ©charger le rĂ©pertoire tĂ©lĂ©phonique Vous pouvez tĂ©lĂ©charger jusqu’à 4 rĂ©pertoires de tĂ©lĂ©phones mobiles sur le 21 tĂ©lĂ©phone Alcatel XP 1050 via la technologie sans fil Bluetooth. Chaque rĂ©pertoire tĂ©lĂ©chargĂ© peut stocker jusqu’à 1 500 entrĂ©es jusqu’à 30 chiffres pour chaque numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone et 15 caractĂšres pour chaque nom. Avant de tĂ©lĂ©charger un rĂ©pertoire, assurez-vous que le tĂ©lĂ©phone mobile est couplĂ©, activĂ© et connectĂ© au tĂ©lĂ©phone Alcatel XP 1050. Assurez-vous que la batterie du combinĂ© est chargĂ©e pour au moins 30 minutes. Placez votre tĂ©lĂ©phone mobile Ă  cĂŽtĂ© de la base du tĂ©lĂ©phone lorsque vous tĂ©lĂ©chargez un rĂ©pertoire de tĂ©lĂ©phone mobile sur votre tĂ©lĂ©phone Alcatel XP 1050. Pour tĂ©lĂ©charger un rĂ©pertoire de tĂ©lĂ©phone mobile 1. Appuyez sur MENU sur le combine en mode veille. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Bluetooth puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner TĂ©lĂ©char. RĂ©p., puis appuyez sur SELECT. 4. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner un appareil souhaitĂ© puis appuyez sur SELECT. ‱Si l’appareil sĂ©lectionnĂ© est actif mais dĂ©connectĂ©, le combinĂ© affiche TĂ©l. mobile non connectĂ©. Appuyez sur Connecter. 5. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner une des options suivantes ‱MĂ©moire du tĂ©l – tĂ©lĂ©charger tous les contacts stockĂ©s dans la mĂ©moire de votre tĂ©lĂ©phone. ‱Carte SIM seule - tĂ©lĂ©charger tous les contacts stockĂ©s dans votre carte SIM. ‱TĂ©lĂ©phone+SIM - tĂ©lĂ©charger tous les contacts stockĂ©s dans la mĂ©moire de votre tĂ©lĂ©phone et sur votre SIM. Appuyez sur SELECT. Pendant le tĂ©lĂ©chargement, le combinĂ© affiche la progression. Tous les autres combinĂ©s en veille affichent TĂ©lĂ©ch. RĂ©p. ‱Si le rĂ©pertoire sĂ©lectionnĂ© d’un appareil a dĂ©jĂ  Ă©tĂ© tĂ©lĂ©chargĂ©, le combinĂ© affiche la date du dernier tĂ©lĂ©chargement depuis votre tĂ©lĂ©phone mobile. Le rĂ©pertoire stockĂ© sur l’Alcatel XP 1050 pour ce tĂ©lĂ©phone mobile sera supprimĂ© et remplacĂ© avec le rĂ©pertoire de tĂ©lĂ©phone mobile actuel. Si vous avez Ă©ditĂ© des entrĂ©es tĂ©lĂ©chargĂ©es, ces modifications seront perdues. Appuyez sur SUIVANT pour dĂ©marrer le tĂ©lĂ©chargement, l’écran affiche Effacement du rĂ©pertoire... ‱Si vous avez dĂ©jĂ  4 rĂ©pertoires tĂ©lĂ©chargĂ©s, le combinĂ© affiche MĂ©moire pleine. Remplacer le rĂ©pertoire Ă©xistant? Appuyez sur OUI si vous souhaitez remplacer un rĂ©pertoire existant. Appuyez sur SELECT pour sĂ©lectionner le rĂ©pertoire de tĂ©lĂ©phone mobile Ă  remplacer. L’écran affiche Remplacer TĂ©l. mobile A rĂ©pertoire? Appuyez sur OUI pour confirmer. 6. Lorsque le procĂ©dĂ© de tĂ©lĂ©chargement est rĂ©alisĂ©, le combinĂ© affiche Fin tĂ©lĂ©charge. XXXX entrĂ©es sauveg entrĂ©es sauvegardĂ©es. Vous entendez un signal de confirmation. Appuyez sur OK pour revenir au menu de tĂ©lĂ©chargement du rĂ©pertoire. 22 Remarques ‱ Avec certains tĂ©lĂ©phones mobiles, le tĂ©lĂ©chargement Ă  partir de la carte SIM n’est pas pris en charge. Dans ce cas, essayez de transfĂ©rer les contacts de votre carte SIM Ă  votre mĂ©moire de tĂ©lĂ©phone mobile d’abord. Puis tĂ©lĂ©chargez Ă  partir de la mĂ©moire de votre tĂ©lĂ©phone mobile. Pour plus d’information sur comment transfĂ©rer les contacts de votre carte SIM Ă  la mĂ©moire de votre tĂ©lĂ©phone mobile, consultez le manuel utilisateur de votre tĂ©lĂ©phone mobile. ‱ Si la MĂ©moire du tĂ©l. mobile est choisie mais avec aucune entrĂ©e sauvegardĂ©e, le combinĂ© affiche aucun contact trouvĂ©. essayer tĂ©lĂ©. de la SIM? Appuyez sur OUI pour confirmer. Si Carte SIM seule est choisi mais qu’aucune entrĂ©e n’est sauvegardĂ©e, le combinĂ© n’affiche aucun contact trouvĂ©. tĂ©lĂ©chargement rĂ©pertoire tel Appuyez sur OUI pour confirmer. Si TĂ©lĂ©phone+SIM sont choisis mais qu’il n’y a aucune entrĂ©e sauvegardĂ©e dans l’un ou l’autre ou dans les deux rĂ©pertoires, le combinĂ© affiche aucun contact trouvĂ©. tĂ©lĂ©chargement rĂ©pertoire tel. Appuyez sur OUI pour confirmer. ‱ Lors du tĂ©lĂ©chargement du rĂ©pertoire Ă  partir de votre tĂ©lĂ©phone mobile agréé Bluetooth, certaines donnĂ©es peuvent ĂȘtre transfĂ©rĂ©es. Par exemple, si vous avez des numĂ©ros fixes, mobiles et professionnesl pour un contact particulier, les trois catĂ©gories peuvent ne pas ĂȘtre transfĂ©rĂ©es sur l’Alcatel XP 1050. ‱ Sur certains tĂ©lĂ©phones mobiles, vous pourriez avoir besoin d’appuyer sur une touche pour confirmer le tĂ©lĂ©chargement du rĂ©pertoire. Echec tĂ©lĂ©chargement Si le procĂ©dĂ© de tĂ©lĂ©chargement du rĂ©pertoire est interrompu, les combinĂ©s affichent Échec tĂ©lĂ©chargement. Vous pouvez remettre Ă  zĂ©ro l’indication d’échec de tĂ©lĂ©chargement sur le combinĂ©. 1. Appuyez sur MENU sur le combine en mode veille. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©glages, puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Aff. alertes puis appuyez sur SELECT. 4. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Ligne mobile puis appuyez sur SELECT. 5. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Echec tĂ©lĂ©ch puis appuyez sur SELECT. 6. Le combinĂ© affiche Initialiser l'indication d'Ă©chec du tĂ©lĂ©chargement? Appuyez sur OUI pour confirmer. Vous entendez un bip de confirmation. Vous pouvez Ă©galement appuyer et maintenir enfoncĂ©e la touche pour supprimer l’indicateur d’échec de tĂ©lĂ©chargement lorsque le tĂ©lĂ©phone n’est pas utilisĂ©. Interruption de tĂ©lĂ©chargement du rĂ©pertoire Si vous ĂȘtes en train de tĂ©lĂ©charger un rĂ©pertoire Ă  partir d’un tĂ©lĂ©phone mobile 23 et que le tĂ©lĂ©phone reçoit un appel, le tĂ©lĂ©chargement s’arrĂȘte et tous les combinĂ©s affichent Echec tĂ©lĂ©ch. Lorsque vous essayez de visualiser le rĂ©pertoire tĂ©lĂ©chargĂ©, le mobile affiche Dernier tĂ©lĂ©ch. a Ă©chouĂ© JJ / MM / AA. Vous devez tĂ©lĂ©charger le rĂ©pertoire une nouvelle fois. Si vous ĂȘtes en train de tĂ©lĂ©charger un rĂ©pertoire depuis un tĂ©lĂ©phone mobile et que la base du tĂ©lĂ©phone n’est plus alimentĂ©e, le tĂ©lĂ©chargement s’arrĂȘte. Lorsque la base du tĂ©lĂ©phone est de nouveau alimentĂ©e, le combinĂ© affiche uniquement le rĂ©pertoire de la ligne tĂ©lĂ©phonique. Vous devez tĂ©lĂ©charger le rĂ©pertoire de nouveau. Visualiser l’information du rĂ©pertoire tĂ©lĂ©chargĂ© 1. 2. 3. 4. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©pertoire puis appuyez sur SELECT. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner le rĂ©pertoire tĂ©lĂ©chargĂ© souhaitĂ© puis appuyez sur OPTION. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner DerniĂšre Vers puis appuyez sur SELECT. L’information du rĂ©pertoire tĂ©lĂ©chargĂ© apparaĂźt sur l’écran. Appuyez sur OK pour sortir. Modifier le code PIN Il vous est demandĂ© d’entrer un code PIN au moment de la connexion Bluetooth. Le code PIN par dĂ©faut de la base de votre tĂ©lĂ©phone est 0000. Pour modifier le code PIN 1. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille pour entrer dans le menu principal. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Bluetooth puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Changer code puis appuyez sur SELECT. Le combinĂ© affiche ENTRER NV code pour entrer 4 nouveaux numĂ©ros. 4. Appuyez sur OK pour sauvegarder. Vous entendez un signal de confirmation. UTILISER UN CASQUE BLUETOOTH POUR LES APPELS FIXES Vous pouvez utiliser un casque Bluetooth sur les appels fixes. Cependant, vous devez maintenir l’appareil Ă  4–5 mĂštres de la base du tĂ©lĂ©phone pour une performance optimale. Pour rĂ©pondre Ă  un appel fixe en utilisant un casque Bluetooth ‱ Appuyez sur la touche appel de votre casque. Pour terminer un appel fixe auquel vous avez rĂ©pondu Ă  partir d’un casque Bluetooth 24 ‱ Appuyez sur la touche appel de votre casque. Pour transfĂ©rer un appel d’un combinĂ© Ă  un casque Bluetooth ‱ Appuyez sur OPTION. ‱ Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Util. casque BT puis appuyez sur SELECT deux fois. L’écran affiche Transfert audio en cours au casque A, le message disparaĂźt si l’appel a Ă©tĂ© transfĂ©rĂ© avec succĂšs vers le casque Bluetooth. Pour transfĂ©rer un appel du casque Bluetooth de retour au combinĂ© ‱ Appuyez sur OPTION, puis appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Util. combinĂ© et appuyez sur SELECT. Pour terminer un appel qui a commencĂ© avec le combinĂ© ‱ Appuyez sur la touche ou placez le combinĂ© sur la base du tĂ©lĂ©phone ou sur le chargeur. Remarque ‱ Si vous utilisez un casque pour un appel qui est transfĂ©rĂ© d’un combinĂ© Alcatel XP 1050 et que vous perdez la connexion Bluetooth ou que la batterie du casque est Ă©puisĂ©e, l’appel est transfĂ©rĂ© sur le combinĂ© d’origine. Passer un appel Effectuer un appel sur une ligne fixe PrĂ©-numĂ©rotation Entrez le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone et appuyez sur la touche ou pour effacer l'entrĂ©e. le numĂ©ro. Appuyez sur la touche pour composer NumĂ©rotation directe Appuyez sur la touche tĂ©lĂ©phone. ou prendre la ligne et entrez le numĂ©ro de Effectuer un appel mobile Vous pouvez connecter un maximum de 2 tĂ©lĂ©phones mobiles compatibles Bluetooth Ă  la base du tĂ©lĂ©phone mais uniquement un seul tĂ©lĂ©phone mobile peut ĂȘtre utilisĂ© Ă  la fois. PrĂ©-numĂ©rotation Entrez le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone et appuyez sur la touche pour composer le pour effacer l'entrĂ©e. numĂ©ro. Appuyez sur la touche NumĂ©rotation directe Appuyez sur la touche , puis entrez le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone, puis appuyez sur NUME. 25 Remarque Si vous avez deux tĂ©lĂ©phones mobiles connectĂ©s Ă  la base du tĂ©lĂ©phone, le systĂšme du tĂ©lĂ©phone vous invite Ă  sĂ©lectionner un tĂ©lĂ©phone mobile avant de rĂ©aliser un appel mobile. RĂ©pondre Ă  un appel RĂ©pondre Ă  un appel fixe ou un appel mobile Si le combinĂ© n'est pas sur le chargeur ‱ Lorsque le tĂ©lĂ©phone sonne, appuyez sur la touche ou pour rĂ©pondre Ă  un appel ligne fixe ou appuyez sur la touche pour rĂ©pondre Ă  un appel mobile. Si le combinĂ© est sur le chargeur ou la station de base et si la fonction RĂ©ponse Auto est activĂ©e ‱ lorsque le tĂ©lĂ©phone sonne, dĂ©crochez le combinĂ© pour rĂ©pondre Ă  un appel. RĂ©pondre Ă  un appel mobile tout en Ă©tant sur un appel de ligne fixe Si vous ĂȘtes sur un appel fixe et que vous recevez un appel mobile entrant, vous s’affiche sur le combinĂ© que vous utilisez. La entendez un bip et l’icĂŽne 1 ou 2 base du tĂ©lĂ©phone et tous les autres combinĂ©s sonnent. Pour rĂ©pondre Ă  un appel mobile entrant ‱ Appuyez sur la touche sur le combinĂ©. L’appel fixe est automatiquement mis en attente et tous les autres combinĂ©s affichent Appel ligne fixe en attente et Ligne mobile en utilisation alternativement. Pour terminer un appel mobile sur le combinĂ©. La ligne fixe est toujours en ‱ Appuyez sur la touche attente. Tous les combinĂ©s affichent Appel ligne fixe en attente. Pour reprendre l’appel fixe en attente ‱ Appuyez sur la touche sur le combinĂ©. RĂ©pondre Ă  un appel de ligne fixe tout en Ă©tant sur un appel mobile Si vous ĂȘtes sur un appel mobile et que vous recevez un appel fixe entrant, vous entendez un bip et l’icĂŽne s’affiche sur le combinĂ© que vous ĂȘtes en train d’utiliser. La base du tĂ©lĂ©phone et tous les autres combinĂ©s sonneront. Pour rĂ©pondre Ă  un appel de ligne fixe entrant ‱ Appuyez sur la touche sur le combinĂ©. L’appel mobile est automatiquement mis en attente et tous les autres combinĂ©s affichent Appel mobile en attente et Ligne fixe en utilisation alternativement. Pour terminer un appel fixe sur le combinĂ©. L’appel mobile est toujours en ‱ Appuyez sur la touche attente. Tous les combinĂ©s affichent Appel mobile en attente. Pour reprendre l’appel mobile en attente 26 ‱ Appuyez sur la touche sur le combinĂ©. Terminez un appel Lors d'un d'appel, appuyez sur la touche . OU Mettre le combinĂ© sur la base pour terminer un appel de ligne fixe ou de mobile. RĂ©glez le volume de l'Ă©couteur et du mains libres Il y a 6 niveaux au choix pour le volume de l’écouteur et du mains libres. Pendant un appel ‱ Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner le volume de 1 Ă  6. Le rĂ©glage actuel est affichĂ©. Lorsque vous terminez l'appel, le rĂ©glage restera au dernier niveau sĂ©lectionnĂ©. Remarque Si c’est un appel mobile et que le volume est trop fort ou faible, essayez de modifier le volume sur votre tĂ©lĂ©phone mobile. Sur certains tĂ©lĂ©phones mobiles, la modification du volume sur le tĂ©lĂ©phone mobile affecte le volume d’appel sur le combinĂ© Alcatel XP 1050. Coupure micro Vous pouvez parler Ă  quelqu'un Ă  proximitĂ© de vous sans que l'appelant vous entende. Pendant un appel ‱ Appuyez sur la touche pour couper le micro et Micro Off s'affiche sur l'Ă©cran/. Votre correspondant ne vous entend pas. Appuyez Ă  nouveau sur la touche pour rĂ©sactiver le micro et Micro ON sera affichĂ©. Sonnerie en mode silencieux temporaire Lorsque le tĂ©lĂ©phone sonne, vous pouvez temporairement mettre la sonnerie du combinĂ© sur silencieux ou la base du tĂ©lĂ©phone sans dĂ©connecter l’appel. L’appel suivant sonne normalement au volume prĂ©rĂ©glĂ©. Pour mettre la sonnerie sur silencieux * Appuyez sur SILENCE, ou la touche OFF apparaĂźt. ou sur le combinĂ© et Sonnerie. Rappeler les derniers numĂ©ros composĂ©s Chaque combinĂ© stocke les 10 derniers numĂ©ros composĂ©s chaque numĂ©ro peut comporter jusqu’à 24 chiffres dans la liste de rappel. Les entrĂ©es de la liste ne sont pas partagĂ©es par tous les combinĂ©s. la liste de rappel 1. Appuyez sur la touche en mode veille. 2. Appuyez sur la touche ou ou Ă  plusieurs reprises pour naviguer dans la liste. Le combinĂ© sonne deux fois Ă  la fin de la liste. 27 3. Appuyez sur la touche pour sortir. un numĂ©ro 1. RĂ©pĂ©tez de l’étape 1 Ă  2 dans la derniĂšre section. 2. Appuyez sur la touche ou pour utiliser la ligne fixe. OU Appuyez sur la touche pour utiliser la ligne mobile. Sauvegarder un numĂ©ro appelĂ© dans le rĂ©pertoire 1. RĂ©pĂ©tez l’étape 1 et 2 de la derniĂšre section. 2. Appuyez sur SAUV. 3. Le combinĂ© affiche ENTRER NUMERO. Utilisez les touches de recomposition pour Ă©diter le numĂ©ro. 4. Appuyez sur SUIVANT. 5. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner un des types suivants ‱ Fixe ‱ Mobile ‱ Travail ‱ Autre 6. Appuyez sur SUIVANT. Le combinĂ© affiche ENTRER LE NOM. 7. Appuyez sur SAUV. et donc SauvegardĂ© s’affiche. Vous entendez un signal de confirmation. un numĂ©ro figurant dans la liste de rappel 1. RĂ©pĂ©tez l’étape 1 et 2 de la derniĂšre section. 2. Appuyez sur la touche pour supprimer le numĂ©ro qui s’affiche. Vous entendez un bip de confirmation. Rechercher le combinĂ© Vous pouvez localiser le combinĂ© en appuyant sur la touche base. sur la station de Tous les combinĂ©s enregistrĂ©s sur la base vont produire la tonalitĂ© de recherche et **Recherche** est affichĂ© sur l'Ă©cran. Vous pouvez arrĂȘter la recherche , la touche , la touche , clĂ© la touche , la en appuyant sur la touche de la sur n'importe quel combinĂ©, ou de nouveau sur la touche touche base. Remarque S'il y a un appel entrant au cours de la recherche, le tĂ©lĂ©phone sonne Ă  la place de la fonction recherche. Appels fixe et mobile en confĂ©rence Lorsque vous avez des appels Ă©tablies sur les lignes fixes et mobiles, vous pouvez crĂ©er une confĂ©rence Ă  3. 1. Appuyez sur OPTION. 28 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner ConfĂ©rence. 3. Appuyez sur SELECT. L’écran affiche Lignes en confĂ©rence. Pour sĂ©lectionner une option pendant un appel en confĂ©rence 1. Appuyez sur OPTION. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner une des options suivantes ‱ Fin appel fixe ‱ Fin appel mobi. ‱ Terminer conf. ‱ RĂ©pertoire ‱ Liste appels 3. Appuyez sur SELECT. Pour terminer un appel en confĂ©rence ou le combinĂ© Ă  nouveau pose sur la base ou ‱ Appuyez sur la touche reliĂ© au chargeur. OU ‱ Appuyez sur OPTION puis la touche ou pour sĂ©lectionner Terminer conf. Appuyez sur SELECT pour terminer la confĂ©rence. Utiliser les lignes fixe et mobile ensemble Vous pouvez ĂȘtre sur deux appels diffĂ©rents en utilisant la ligne fixe et la ligne mobile au mĂȘme moment, en utilisant deux combinĂ©s. ‱ Si vous ĂȘtes sur un appel en attendant la ligne mobile, vous ne pouvez pas rĂ©pondre Ă  l’appel en utilisant votre tĂ©lĂ©phone mobile appairĂ©. Cependant, vous pouvez joindre un autre combinĂ© Alcatel XP 1050. Votre tĂ©lĂ©phone mobile Ă©tant utilisĂ© pour l’appel tĂ©lĂ©phonique donc seules les caractĂ©ristiques qui sont normalement disponibles pendant un appel peuvent ĂȘtre utilisĂ©es. SIGNAL D’APPEL Si vous souscrivez au service signal d’appel auprĂšs de votre opĂ©rateur tĂ©lĂ©phonique, vous entendez un signal dans l’écouteur du combinĂ© si quelqu’un vous appelle alors que vous ĂȘtes dĂ©jĂ  en ligne. APPEL MIS EN ATTENTE SUR LA LIGNE FIXE sur le combinĂ© pour mettre l’appel actuel en ‱ Appuyez sur la touche attente et prendre le nouvel appel. sur le combinĂ© Ă  n’importe quel moment pour ‱ Appuyez sur la touche basculer entre l’un et l’autre appel. APPEL MIS EN ATTENTE SUR LA LIGNE MOBILE ‱ Appuyez sur la touche sur le combinĂ© pour mettre l’appel actuel en attente et prendre le nouvel appel. ‱ Appuyez sur la touche sur le combinĂ© Ă  n’importe quel moment pour basculer entre l’un et l’autre appel. 29 OU ‱ Appuyez sur ECHANGE Pour basculer d’un appel Ă  l’autre, appuyez sur OPTION. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner ECHANGE puis appuyez sur SELECT. METTRE EN ATTENTE Vous pouvez mettre un appel fixe ou mobile en attente. Vous entendez un signal d’alerte si l’appel mis en attente n’est pas repris au bout de 14 minutes. Vous entendez un autre signal d’alerte 30 secondes plus tard. Au bout de 15 minutes en attente, l’appel en attente est automatiquement dĂ©connectĂ©. Pour mettre un appel fixe en attente ‱ Appuyez sur ATTENTE, Appel ligne fixe en attente apparait et la touche clignote. Pour reprendre un appel fixe en attente ‱ Appuyez sur la touche . Pour mettre un appel mobile en attente ‱ Appuyez sur ATTENTE, Appel mobile en attente apparait et la touche clignote. Pour reprendre un appel mobile en attente ‱ Appuyez sur la touche . La caractĂ©ristique Ă©galiseur sur le combinĂ© vous permet de modifier la qualitĂ© audio du combinĂ© pour mieux s’adapter Ă  votre Ă©coute. Pendant un appel, ou Ă  l’écoute d’un message ou lors d’un message en cours, pour sĂ©lectionner le paramĂštre Ă©galiseur Aigus 1, appuyez sur la touche Aigus 2, Graves ou Naturel pour le combinĂ©. Remarques ‱ La caractĂ©ristique Ă©galiseur ne s’applique pas au haut-parleur sur la base du tĂ©lĂ©phone ou au combinĂ© Bluetooth connectĂ©. ‱ Le paramĂštre Ă©galiseur actuel reste inchangĂ© jusqu’à ce qu’un nouveau paramĂštre soit sĂ©lectionnĂ©. MODE ALIMENTATION DE SECOURS Vous pouvez appeler pendant une coupure de courant avec votre tĂ©lĂ©phone sans fil. Cette fonction d’alimentation de secours fonctionnera pendant les 4 premiĂšres heures de l’interruption de l’alimentation. Pour cela, vous devez laisser votre combinĂ© sans fil sur la base. 30 Pour paramĂ©trer le mode de secours en cas de coupure de l’alimentation 1. Appuyez sur MENU et puis la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©glages. 2. Appuyez sur SELECT et puis la touche ou pour sĂ©lectionner DĂ©faut Alim. 3. Appuyez sur SELECT et puis la touche ou pour sĂ©lectionner Automatique, Manuel ou DĂ©sactivĂ©. 4. Appuyez sur SELECT pour confirmer le paramĂ©trage. Remarques la pĂ©riode de secours en cas de panne d’alimentation pour les opĂ©rations d’appel de base dĂ©pend de l’environnement proche, du niveau de la batterie et des paramĂštres du tĂ©lĂ©phone. ‱ Si le mode Alimentation de Secours est sur DĂ©sactivĂ©, il ne sera pas autorisĂ©. ‱ Si Automatique est sĂ©lectionnĂ©, le ou les combinĂ©s enregistrĂ©s affichera Poser sur base pour alimenter » lorsque la panne d’alimentation se produit. Posez le combinĂ© avec une puissance de batterie suffisante non infĂ©rieure Ă  un niveau 2 sur la base principale pour activer la fonction alimentation de secours et mettre en route la base. Si le combinĂ© est dĂ©jĂ  posĂ© sur la base principale, il activera automatiquement ce mode si la puissance de la batterie est suffisante. Si Auto est sĂ©lectionnĂ© et que le combinĂ© n’est pas reposĂ© sur la base dans environ 2 minutes, le combinĂ© reviendra en mode manuel temporairement pour conserver la puissance de la batterie. ‱ Si Manuel est sĂ©lectionnĂ©, le ou les combinĂ©s enregistrĂ©s affichera Appuyer sur raccrocher » lorsque la panne d’alimentation se produit. Appuyez sur la touche et puis placez le combinĂ© sur la base principale pour active le mode Secours Panne d’Alimentation et mettre en route la base. Si un combinĂ© est dĂ©jĂ  prĂȘt sur la base principale, appuyez uniquement sur la touche . ‱ ‱ ‱ ‱ ‱ Le mode d’Alimentation de secours ne fonctionnera pas si la batterie n’est pas suffisamment chargĂ©e infĂ©rieure au niveau 2. Ne prenez pas le combine alimentĂ© posĂ© sur la base lorsque le mode Secours Panne d’Alimentation est activĂ©. En mode Alimentation de secours, aucune des fonctions de base, y compris le rĂ©pondeur et le Bluetooth, votre tĂ©lĂ©phone sans fil ne fonctionnera. 90 secondes peuvent ĂȘtre nĂ©cessaires pour passer Ă  l’activation du mode alimentation de secours .. S’il y a plus d’un combinĂ© enregistrĂ© Ă  la base, le combinĂ© sur la base principale sera laissĂ© comme alimentation de la base et vous pourrez utiliser 31 le ou les autres combinĂ©s pour faire des appels comme d’habitude. ‱ Le combinĂ© devra toujours rester sur la base principale pendant un appel. Effectuer un appel en utilisant le mode Alimentation de Secours S’il n’y a qu’un seul combinĂ© enregistrĂ© sur la base 1. Une fois que le combinĂ© est placĂ© sur la base principale, entrez le numĂ©ro OU 1. 2. or . Le haut-parleur de tĂ©lĂ©phone et puis appuyez sur la touche s’allumera automatiquement et l’appel est effectuĂ©. Levez le combinĂ© et entrez le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone. Placez Ă  nouveau le combinĂ© sur la base principale dans les 60 secondes. Le haut-parleur s’allumera automatiquement et l’appel est effectuĂ©. Le combinĂ© pourrait afficher “SVP attendre...” pendant que le combinĂ© dĂ©clenche la base avant la numĂ©rotation. 3. Pour terminer l’appel, appuyez sur la touche . RĂ©pondre Ă  un appel en utilisant le mode Alimentation de Secours S’il n’y a qu’un seul combinĂ© enregistrĂ© sur la base 1. Lorsque le tĂ©lĂ©phone sonne, gardez le combinĂ© sur la base principale et ou pour rĂ©pondre Ă  l’appel. Le haut-parleur appuyez sur la touche s’allumera automatiquement et l’appel est rĂ©pondu. 2. Pour terminer l’appel, appuyez sur la touche . Association de combinĂ©s Votre combinĂ© et la base sont prĂ©-enregistrĂ©s. Si pour certaines raisons, le combinĂ© n’est pas enregistrĂ© sur la base, "appuyer sur le boutton page de la base" s’affichera sur l’écran. Enregistrez votre combinĂ© selon les procĂ©dures suivantes. Enregistrement simplifiĂ© pour combinĂ© supplĂ©mentaire 1. Assurez-vous que le combinĂ© est hors de la base ou du chargeur et affiche appuyer sur le boutton page de la base avant de commencer l’enregistrement. 2. Appuyer et maintenir sur la base du tĂ©lĂ©phone pendant 4 secondes s’allume. Ensuite mettez le combinĂ© que environ jusqu’à ce que l’icĂŽn vous souhaitez enregistrer sur le support de la base du tĂ©lĂ©phone lorsqu’il affiche Poser le Combi. sur la base pour associer. 3. Le combinĂ© affiche Enregistrement combiné  sur le combinĂ© et l’icĂŽne roug sur la base du tĂ©lĂ©phone reste allumĂ©e. Le procĂ©dĂ© d’enregistrement prend environ 90 secondes. Le combinĂ© affiche COMBINE X EnregistrĂ© X reprĂ©sente le numĂ©ro du combinĂ© attribuĂ© automatiquement. L’icĂŽne s’éteint et le combine Ă©met un bip lorsque l’enregistrement est terminĂ©. 32 Si l’enregistrement Ă©choue, le combinĂ© affiche Echec Enregistrement puis Poser le Combi. sur la base pour associer. Ensuite vous pouvez essayer l’enregistrement manuel ci-dessous. Enregistrer un combinĂ© supplĂ©mentaire dans le menu 1. Appuyez sur MENU puis la touche ou sĂ©lectionner RĂ©glages. 2. Appuyez sur SELECT puis la touche ou pour sĂ©lectionner Enregistrer. Ensuite appuyez sur SELECT. 3. L’écran affiche "appuyer sur le boutton page de la base”. 4. Appuyer et maintenir sur la base du tĂ©lĂ©phone pendant 4 s’allume, l’écran affichera secondes environ jusqu’à ce que l’icĂŽne “Enregistrement combinĂ© ...”. 5. Le combinĂ© reviendra au mode veille si l’enregistrement a rĂ©ussi. DĂ©sassocier tous les combinĂ©s Si vous voulez remplacer ou rĂ©affecter le numĂ©ro assignĂ© Ă  un combine enregistrĂ©, vous devez dĂ©sassocier tous les combinĂ©s et ensuite enregistrer individuellement chaque combinĂ©. 1. Assurez-vous que tous les combinĂ©s sont retirĂ©s de la base et des chargeurs avant de commencer la dĂ©sassociation. 2. Appuyez et maintenez la touche sur la base du tĂ©lĂ©phone pendant environ 10 secondes jusqu’à ce que le voyant clignote, puis relĂąchez la touche . pendant que le voyant clignote. 3. Appuyez Ă  nouveau sur 4. Tous les combinĂ©s Ă©mettent un bip et affichent le message appuyer sur le boutton page de la base lorsque la dĂ©sassociation est complĂšte. Le processus de dĂ©sassociation prend environ 10 secondes. 5. AprĂšs dĂ©sassociation, enregistrer chaque combinĂ© individuellement. Remarques Vous ne pouvez pas dĂ©sassocier les combinĂ©s si un combinĂ© est en utilisation. Si le processus Ă©choue, vous devrez rĂ©initialiser le systĂšme et rĂ©essayez. Pour rĂ©initialiser, dĂ©brancher l’alimentation de la base et rebranchez-le. RĂ©pĂ©teur option L’Alcatel XP1050 peut prendre en charge les rĂ©pĂ©teurs Alcatel RĂ©pĂ©teur XP ou Office Repeater qui sont vendus sĂ©parĂ©ment. Ainsi vous pouvez Ă©tendre la couverture de votre tĂ©lĂ©phone dans toutes les directions. Veuillez consulter le manuel de fonctionnement du rĂ©pĂ©teur Alcatel pour le fonctionnement dĂ©taillĂ©. 33 5 REPERTOIRE Le rĂ©pertoire du tĂ©lĂ©phone fixe peut mĂ©moriser jusqu’à 200 entrĂ©es de 30 chiffres pour chaque numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone et 15 caractĂšres pour chaque nom. Chaque rĂ©pertoire tĂ©lĂ©chargĂ© mĂ©morise plus de 1 500 entrĂ©es avec 30 chiffres pour chaque numĂ©ro et 15 caractĂšres pour chaque nom. ‱ Les entrĂ©es du rĂ©pertoire sont stockĂ©es sur la base du tĂ©lĂ©phone et partagĂ©es par tous les combinĂ©s. Toutes les modifications effectuĂ©es sur un combinĂ© s’appliquent Ă  tous. ‱ Seulement un combinĂ© peut consulter le rĂ©pertoire Ă  la fois. Si un autre combinĂ© essaye d’entrer dans le rĂ©pertoire, son Ă©cran affiche Non disponible actuellement. ‱ Lorsqu’il n’y a pas d’enregistrement dans le rĂ©pertoire, l’écran affiche RĂ©pertoire vide. ‱ Lorsque le rĂ©pertoire est complet et que vous essayez de sauvegarder une entrĂ©e, l’écran affiche RĂ©pert. plein. ‱ Lorsque vous essayez de sauvegarder un numĂ©ro dĂ©jĂ  stockĂ©, l’écran affiche DĂ©jĂ  sauvegardĂ©. Ajouter une nouvelle entrĂ©e rĂ©pertoire fixe 1. Appuyez sur le MENU sur le combinĂ© en mode veille. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©pertoire puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur OPTION pour sĂ©lectionner Fixe. 4. Appuyez sur SELECT pour choisir Ajout contact L’écran affiche ENTRER NUMERO. 5. Pour entrer un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone. OU Copiez un numĂ©ro Ă  partir de la liste de recomposition. ‱Appuyez sur la touche et puis la touche , la touche ou Ă  plusieurs reprises pour trouver un numĂ©ro. Appuyez sur INSERER pour copier le numĂ©ro affichĂ©. 6. Appuyez sur SUIVANT, et ensuite sur la touche ou pour sĂ©lectionner un des types suivants ‱ Fixe ‱ Mobile ‱ Trav. ‱ Autre 7. Appuyez sur SUIVANT. L’écran affiche ENTRER LE NOM. 8. Entrez le nom puis appuyez sur SAUV. pour confirmer et l’écran affiche SauvegardĂ©. Vous entendez un signal de confirmation. 34 Visualiser une entrĂ©e de rĂ©pertoire Les entrĂ©es sont triĂ©es par ordre alphabĂ©tique. 1. Appuyez sur la touche en mode veille. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner un rĂ©pertoire puis appuyez sur Voir. pour sĂ©lectionner pour naviguer. 3. Appuyez sur la touche ou OU 1. Appuyez sur MENU sur le combine en mode veille pour entrer dans le menu principal OU appuyez sur OPTION pendant l’appel. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©pertoire puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner un rĂ©pertoire puis appuyez sur Voir. 4. Appuyez sur la touche ou pour naviguer. Remarque Il vous est demandĂ© d’entrer votre code PIN pour accĂ©der au rĂ©pertoire tĂ©lĂ©chargĂ© protĂ©gĂ© par un code PIN. Rechercher une entrĂ©e dans le rĂ©pertoire 1. Suivez les Ă©tapes dans Visualiser une entrĂ©e rĂ©pertoire. 2. Entrez la premiĂšre lettre du nom, vous pouvez entrer jusqu’à 3 caractĂšres. Les lettres s’afficheront dans le coin supĂ©rieur gauche de l’écran. Remarque Le curseur se dĂ©place automatiquement vers la position suivante deux aprĂšs que vous ayez entrĂ© une lettre. Si vous n’entrez pas une autre lettre dans les deux secondes Ă  venir, le combinĂ© commence Ă  chercher dans le rĂ©pertoire. NumĂ©roter une entrĂ©e dans le rĂ©pertoire 1. Faites une recherche pour l’entrĂ©e souhaitĂ©e dans le rĂ©pertoire. 2. Appuyez sur la touch la ligne mobile. ou to pour utiliser la ligne fixe ou pour utiliser Éditer une entrĂ©e dans le rĂ©pertoire 1. 2. 3. 4. 5. 6. Faites une recherche pour l’entrĂ©e souhaitĂ©e dans le rĂ©pertoire. Appuyez sur EDITER. Le combinĂ© affiche EDITER NUMERO. Éditez un numĂ©ro et puis appuyez sur SUIVANT. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner un des types suivants ‱ Fixe ‱ Mobile ‱ Trav. ‱ Autre Appuyez sur SUIVANT. L’écran affiche ENTRER LE NOM. Entrez le nom puis appuyez sur SAUV. pour confirmer et l’écran affiche SauvegardĂ©. 35 Remarque Pour Ă©viter de perdre les modifications faites dans le rĂ©pertoire tĂ©lĂ©chargĂ©, nous vous suggĂ©rons d’éditer le numĂ©ro dans votre tĂ©lĂ©phone mobile puis de tĂ©lĂ©charger le rĂ©pertoire Ă  nouveau. Editer le type d’une entrĂ©e dans le rĂ©pertoire 1. Faites une recherche pour l’entrĂ©e souhaitĂ©e dans le rĂ©pertoire. 2. Appuyez sur CATEGO. Entrez les touches rapides correspondantes affichĂ©es ci-dessous Type Appuyez sur Fixe 1 Mob. 2 Trav. 3 Autre 4 OU Appuyez sur ANNULER pour supprimer l’étiquette assignĂ©e. Supprimer une entrĂ©e dans le rĂ©pertoire 1. Faites une recherche pour le rĂ©pertoire tĂ©lĂ©chargĂ© souhaitĂ© dans le rĂ©pertoire. 2. 3. . L’écran affiche Eff. contact? Et le nom de l’entrĂ©e. Appuyer sur la touch Appuyez sur OUI pour confirmer. L’écran affiche Contact eff. et ensuite l’entrĂ©e alphabĂ©tique suivante dans le rĂ©pertoire. Vous entendez un signal de confirmation. Supprimer un rĂ©pertoire tĂ©lĂ©chargĂ© 1. Faites une recherche pour le rĂ©pertoire tĂ©lĂ©chargĂ© souhaitĂ© dans le menu du rĂ©pertoire. 2. Appuyer sur OPTION puis appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Effacer rĂ©p. 3. Appuyer sur SELECT. L’écran affiche RĂ©pertoire tĂ©lĂ©phone mobile A Sera effacĂ©. Appuyez sur OUI pour confirmer. 4. Le combinĂ© affiche Effacement du rĂ©pertoire... et ensuite RĂ©pertoire effacĂ©. Vous entendez un bip de confirmation. Remarque Il vous est demandĂ© d’entrer votre code PIN pour accĂ©der au rĂ©pertoire tĂ©lĂ©chargĂ© protĂ©gĂ© par un code PIN. Code PIN de sĂ©curitĂ© pour le rĂ©pertoire tĂ©lĂ©chargĂ© Cette caractĂ©ristique vous permet de paramĂ©trer votre code PIN de sĂ©curitĂ© pour protĂ©ger vos rĂ©pertoires tĂ©lĂ©chargĂ©s. Si vous paramĂ©trez la sĂ©curitĂ© sur ActivĂ©, vous devez entrer le code PIN Ă  4 chiffres lorsque vous souhaitez accĂ©der Ă  vos rĂ©pertoires tĂ©lĂ©chargĂ©s. 36 1. Faites une recherche pour le rĂ©pertoire tĂ©lĂ©chargĂ© souhaitĂ© dans le menu rĂ©pertoire. 2. Appuyez sur OPTION, puis appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner SĂ©curitĂ©. 3. Appuyez sur SELECT et ensuite sur la touche ou pour sĂ©lectionner ActivĂ© ou DĂ©sactivĂ©. 4. Appuyez sur SELECT et ensuite utilisez le clavier pour entrer un code PIN Ă  4 chiffres si vous sĂ©lectionnez ActivĂ©. 5. Appuyez sur OK et rĂ©pĂ©tez de nouveau le code PIN Ă  4 chiffres. 6. Appuyez sur OK pour confirmer le paramĂ©trage. Vous entendez un signal de confirmation. Remarque Chaque rĂ©pertoire mobile tĂ©lĂ©chargĂ© peut ĂȘtre protĂ©gĂ© par un code PIN sĂ©parĂ©. NumĂ©ro abrĂ©gĂ© Vous pouvez assigner 10 de vos entrĂ©es dans le rĂ©pertoire Ă  un emplacement de numĂ©ro abrĂ©gĂ© 0, 1,..9. Les entrĂ©es de numĂ©ro abrĂ©gĂ© sont partagĂ©es sur tous les combinĂ©s. ParamĂ©trer un numĂ©ro abrĂ©gĂ© 1. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©pertoire puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner MĂ©moire directe, puis appuyez sur VOIR. 4. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner un port vide puis appuyez sur SELECT. 5. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner le rĂ©pertoire dĂ©sirĂ© puis appuyez sur VOIR. 6. Faites une recherche pour l’entrĂ©e souhaitĂ©e dans le rĂ©pertoire puis appuyez sur SELECT. Vous entendez un bip de confirmation. RĂ©assigner un numĂ©ro abrĂ©gĂ© 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  3 de la section prĂ©cĂ©dente. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner le port souhaitĂ© puis appuyez sur SELECT. 3. Faites une recherche pour l’entrĂ©e souhaitĂ©e dans le rĂ©pertoire puis appuyez sur SELECT. 4. Le combinĂ© affiche EntrĂ©e B remplace EntrĂ©e A Accepter? Appuyez sur OUI pour confirmer. Vous entendez un signal de confirmation. NumĂ©roter une entrĂ©e de numĂ©rotation abrĂ©gĂ©e 1. Appuyez et maintenez un port de numĂ©rotation abrĂ©gĂ©e 0,1,
9. 2. Appuyez sur la touch ou utiliser la ligne mobile. pour utiliser la ligne fixe ou la touche 37 pour Supprimer une entrĂ©e de numĂ©rotation abrĂ©gĂ©e 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  3 de la section prĂ©cĂ©dente. 2. Appuyez sur la touch ou pour sĂ©lectionner un port assignĂ© puis . appuyez sur la touche 3. Le combinĂ© affiche Effacer entrĂ©e de MĂ©moire directe attribuer? Appuyez sur OUI pour confirmer. Vous entendez une tonalitĂ© de confirmation. 38 6 ParamĂštres du tĂ©lĂ©phone ParamĂ©trer le volume de la sonnerie 1. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Sonneries, 3. Appuyez sur SELECT pour choisir VOL. SONNERIE. 4. Appuyez sur la touch ou pour sĂ©lectionner Toutes lignes, Fixe, Mobile-D1 ou Mobile-D2, puis appuyez sur SELECT. 5. Appuyez sur la touch ou pour ajuster le volume de la sonnerie. Vous entendez un extrait de chaque niveau de volume. 6. Appuyez sur OK pour sauvegarder. Vous entendez une tonalitĂ© de confirmation. OU Appuyez sur DĂ©sactivĂ© pour Ă©teindre la sonnerie puis appuyez sur OK pour sauvegarder. Le combine affiche sera pas annoncĂ©e. Vous entendez une tonalitĂ© de confirmation. Remarque ‱ Lorsque le volume de la sonnerie pour tous les appels fixe et mobile est paramĂ©trĂ© sur off, une icĂŽne apparaĂźt. Lorsqu’un ou deux des paramĂštres de volume de la sonnerie sont paramĂ©trĂ©s sur off, une icĂŽne clignote. ParamĂ©trer la mĂ©lodie de sonnerie 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  3 de la section prĂ©cĂ©dente. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner MELODIE SONN. puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur la touch ou pour sĂ©lectionner Toutes lignes, Fixe, Mobile-D1 ou Mobile-D2, puis appuyez sur SELECT. 4. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner la mĂ©lodie de sonnerie souhaitĂ©e. 5. Appuyez sur OK pour sauvegarder votre prĂ©fĂ©rence. Vous entendez une tonalitĂ© de confirmation. Alertes sonores Batteries faibles/Hors PortĂ©e Vous pouvez activer allumer le signal d’alerte lorsque la batterie est faible ou que le combinĂ© est trop Ă©loignĂ© de sa base. 1. 2. 3. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  2 de la section prĂ©cĂ©dente. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Batterie basse ou HORS CHAMP puis appuyez sur SELECT. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner ActivĂ© or DĂ©sactivĂ©, puis appuyez sur SELECT. Vous entendez une tonalitĂ© de confirmation. RĂ©gler la date et l’heure Pour rĂ©gler la date et l’heure 39 1. 2. 3. 4. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©g. Date/heure puis appuyez sur SELECT. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner le jour, le mois et l’annĂ©e puis appuyez sur OK. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner l’heure et les minutes puis appuyez sur OK. Remarque Si la date et l’heure ne sont pas paramĂ©trĂ©es lorsqu’un message est enregistrĂ©, le systĂšme annonce, “Date et heure non paramĂ©trĂ©es”, avant chaque lecture de message. Pour rĂ©gler le format de la date 1. Appuyez sur MENU sur le combine en mode veille. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©glages, puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner format date, puis appuyez sur SELECT. 4. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner le format de date souhaitĂ© JJ-MM-AA ou MM-JJ-AA. 5. Appuyez sur SELECT pour confirmer. Vous entendez une tonalitĂ© de confirmation. Pour rĂ©gler le format de l’heure 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  2 de la section prĂ©cĂ©dente. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Format heure, puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur la touche ou pour choisir le format d’heure souhaitĂ© 12-HEURE ou 24-HEURE. 4. Appuyez sur SELECT pour confirmer. Vous entendez une tonalitĂ© de confirmation. Activer/DĂ©sactiver le dĂ©crochage automatique Si le mode est activĂ©, vous pourrez prendre un appel directement en saisissant le combinĂ© sur sa base, sans appuyer sur . 1. 2. 3. 4. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  2 de la section prĂ©cĂ©dente. pour sĂ©lectionner RĂ©ponse Auto puis Appuyez sur la touche ou appuyez sur SELECT. pour sĂ©lectionner ActivĂ© ou DĂ©sactivĂ©. Appuyez sur la touche ou Appuyez sur SELECT pour confirmer. Vous entendez une tonalitĂ© de confirmation. 40 Affichage Alerte Dans le menu des alertes d’affichage, vous pouvez modifier le menu des alertes d’affichage, vous pouvez modifier et Ă©diter les paramĂ©trages pour l’affichage des alertes sur l’écran de veille. Indication appel manquĂ© Lorsqu’il y a des appels manquĂ©s qui n’ont pas Ă©tĂ© visualisĂ©s dans la liste des appels, les combinĂ©s affichent XX App. manquĂ©s. A chaque fois que vous visualisez une entrĂ©e dans la liste des appels marquĂ©e NEW, le nombre d’appels manquĂ©s diminue. Lorsque vous avez visualisĂ© tous les appels manquĂ©s, l’indicateur d’appels manquĂ©s s’efface. Si vous ne souhaitez pas visualiser les appels manquĂ©s un par un, vous pouvez rĂ©initialiser l’indicateur d’appel manquĂ©. Toutes les entrĂ©es sont donc considĂ©rĂ©es anciennes et conservĂ©es dans la liste des appels. Pour rĂ©initialiser l’indicateur d’appel manquĂ© 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  2 de la section prĂ©cĂ©dente. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Aff. alertes puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Ligne fixe ou Ligne mobile puis appuyez sur SELECT. 4. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner App. manquĂ©s, puis appuyez sur SELECT pour confirmer. L’écran affiche Initialiser indicateur des appels manquĂ©s? Appuyez sur OUI pour confirmer. Vous entendez une tonalitĂ© de confirmation. Vous pouvez aussi appuyer et maintenir la touche d’appel manquĂ© lorsque le tĂ©lĂ©phone est en veille pour supprimer l’indicateur Renommer le combinĂ© 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  2 de la section prĂ©cĂ©dente. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Renommer comb puis appuyez sur SELECT pour Ă©diter le nom. L’écran affiche RENOMMER COMB. 3. Appuyez sur SAUV. Vous entendez une tonalitĂ© de confirmation. ParamĂ©trer le bip des touches Le combinĂ© est paramĂ©trĂ© pour Ă©mettre un bip Ă  chaque appui de touches si vous activez la fonction. Pour activer la fonction 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  2 de la section prĂ©cĂ©dente. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Bip touche puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur la touche ou pour ajuster le volume de la tonalitĂ© des touches. Vous entendez un extrait de chaque tonalitĂ© de volume 41 pendant l’ajustement. Appuyez sur OK pour sauvegarder votre prĂ©fĂ©rence. OU Appuyez sur OFF pour Ă©teindre puis appuyez sur OK pour sauvegarder. Un bip de confirmation est Ă©mis. Modifier le temps de flashing 1. 2. 3. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  2 de la section prĂ©cĂ©dente. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner TOUCHE R, puis appuyez sur SELECT. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner votre temps flash souhaitĂ©. 80ms, 100ms, 120ms, 180ms, 200ms, 250ms, 300ms, 600ms sont pour votre sĂ©lection, puis appuyez sur SELECT. Un bip de confirmation est Ă©mis. Revenir aux rĂ©glages par dĂ©faut Attention aprĂšs un reset, toutes vos programmations personnalisĂ©es ainsi que le journal des appels seront contre, le rĂ©pertoire sera conservĂ©. 1. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 1 Ă  2 de la section prĂ©cĂ©dente. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Initialisation, puis appuyez sur SELECT. L’écran affiche Initialisation paramĂštre par dĂ©faut?. 3. Appuyez sur OUI pour confirmer. Un bip de confirmation est Ă©mis. 42 7 Identification des Correspondants Ce service est disponible sous rĂ©serve d’abonnement auprĂšs de votre opĂ©rateur. Le journal des appels mĂ©morise les 50 derniers appels reçus avec indication des numĂ©ros, de la date et heure des appels. En mode veille, si 3 appels en absence sont reçus, “3 appels manquĂ©s” s’affichera. A chaque fois que vous visualisez une entrĂ©e dans la liste d’appel marquĂ©e avec l’icĂŽne, le nombre d’appels manquĂ©s diminuera d’un en un. Lorsque que vous avez visualisez les appels manquĂ©s, l’indicateur d’appels manquĂ©s ne s’affiche plus. Si le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone entrant correspond aux 7 derniers chiffres d’un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone dans votre rĂ©pertoire, le nom qui apparaĂźt sur l’écran concorde avec le nom correspondant dans votre rĂ©pertoire. Consulter la liste des appels Les appels reçus figurant dans la liste des appels et le dernier appel reçu figure en tĂȘte de la liste. 1. Lorsqu’un combinĂ© est en mode veille, appuyez sur la touche pour revoir l’affichage de l’historique du numĂ©ro appelant. OU Vous pouvez Ă©galement revoir l’historique du numĂ©ro reçu en appuyant sur MENU, puis sur la touche ou pour sĂ©lectionner Liste appels, ensuite appuyez sur SELECT. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner la ligne souhaitĂ©e fixe ou mobile, puis appuyez sur VOIR. 3. Appuyez sur la touche ou pour naviguer. MĂ©moriser un numĂ©ro de la liste des appels dans le rĂ©pertoire Les entrĂ©es de la liste des appels seront uniquement sauvegardĂ©es sur le rĂ©pertoire fixe. 1. SĂ©lectionnez une entrĂ©e souhaitĂ©e dans la liste des appels et puis appuyez sur SAUV. Le combinĂ© affiche ENTRER NUMERO pour Ă©diter le numĂ©ro. 2. Appuyez sur SUIVANT. 3. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner un des types suivants ‱Fixe ‱Mobile ‱Trav. ‱Autre 4. Appuyez sur SUIVANT. L’écran affiche ENTRER LE NOM et [*]-Inverser pour Ă©diter le nom. 43 5. Appuyez sur SAUV pour confirmer et l’écran affiche SauvegardĂ©. Vous entendez une tonalitĂ© de confirmation. Remarques ‱ Lorsque vous essayez de sauvegarder une entrĂ©e de la liste d’appel sans l’information d’affichage du numĂ©ro, le combinĂ© affiche Sauvegarde impossible. ‱ Lorsque vous essayez de sauvegarder un numĂ©ro dĂ©jĂ  stockĂ© dans le rĂ©pertoire, l’écran affiche DĂ©jĂ  sauvegardĂ©. Supprimer une entrĂ©e de la liste 1. SĂ©lectionner une entrĂ©e dans la liste des appels. . L’afficheur indique l’appel prĂ©cĂšdent. Un bip de 2. Appuyer sur confirmation est Ă©mis. Supprimer l’intĂ©gralitĂ© de la liste des appels reçus 1. OR 2. 3. 4. Appuyez sur la touche sur le combinĂ© en mode veille. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Liste appels, puis appuyez sur SELECT. Appuyez sur EFFACER. Si vous choisissez la liste des appels fixes, le combinĂ© affiche Effacer tout appel fixe?. Si vous choisissez la liste des appels mobile, le combinĂ© affiche Effacer tout appel mobile?. Appuyez sur OUI pour confirmer. Un bip de confirmation est Ă©mis. 44 8. Messagerie vocale* Quand des messages vocaux sont reçus, NV msg vocal s’affiche et l’icĂŽne apparait. L’icĂŽne disparait dĂšs que vous avez consultĂ© les messages de la messagerie vocale. Pour rĂ©initialiser l’indicateur de nouveau message 1. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©glages, puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Aff. alertes, puis appuyez sur SELECT. 4. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Ligne fixe, puis appuyez sur SELECT. 5. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner BoĂźte vocale, appuyez sur SELECT. 6. Le combine affiche Initialiser indicateur des msg vocaux? Appuyez sur OUI pour confirmer. Vous entendez une tonalitĂ© de confirmation. *Le service est disponible sous rĂ©serve d’abonnement depuis votre opĂ©rateur de tĂ©lĂ©phone fixe 45 9. Appeler un combinĂ© interne Cette fonction nĂ©cessite qu’au moins deux combines soient appairĂ©s. Vous pouvez acheter des combinĂ©s supplĂ©mentaires Alcatel XP50, vendu sĂ©parĂ©ment. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 4 combinĂ©s Ă  la base du tĂ©lĂ©phone. TransfĂ©rer un appel Pendant un appel externe, vous pouvez transfĂ©rer l’appel d’un combinĂ© Ă  un autre. 1. Appuyez sur OPTION, puis appuyez sur SELECT pour souligner Transfert et appuyez sur SELECT. ‱Si vous possĂ©dez deux combinĂ©s, votre combinĂ© affiche Transfert...appel Ă  COMBINE X.. Le combinĂ© de destination sonne et affiche Fixe Transfert d'un combinĂ©. ‱Si vous possĂ©dez trois ou plusieurs combinĂ©s, votre combinĂ© affiche TRANSFERER A et une liste de combinĂ©s enregistrĂ©s. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner le combinĂ© de destination et appuyez sur SELECT. ‱Votre combinĂ© affiche Transfert...appel Ă  COMBINE X, ou Transfert de l’appel Ă  tous... lorsque vous choisissez Tous combinĂ©s. La destination sonne et affiche Fixe Transfert de combinĂ© A Ă  tous. 2. Votre combine affiche Appel transfĂ©rĂ© lorsque l’autre combine prend l’appel. Vous entendez une tonalitĂ© de confirmation. Remarque Si le combinĂ© de destination ne rĂ©pond pas dans les 30 secondes, le combinĂ© appelant affiche Pas de rĂ©ponse au transfert et sonne. Si le combinĂ© appelant ne rĂ©pond pas Ă  l’appel en attente dans les 30 secondes, l’appel terminera automatiquement. ConfĂ©rence Ă  trois Un autre combinĂ© peut vous joindre sur un appel externe. L’appel continue jusqu’à tout le monde raccroche. Vous pouvez partager un appel externe jusqu’à 3 combinĂ©s. ‱ Appuyez sur la touche ou sur un autre combinĂ© pour rejoindre l’appel. OU ‱ Appuyez sur OPTION pendant la communication puis appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Partager appel. Appuyez sur SELECT. Appeler un combinĂ© interne 1. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Intercom, puis appuyez sur SELECT. 46 ‱ Si vous possĂ©dez deux combinĂ©s, votre combinĂ© affiche Appel combinĂ©. Le combinĂ© de destination sonne et affiche Un combinĂ© appelle. ‱ Si vous possĂ©dez trois ou plusieurs combinĂ©s, votre combinĂ© affiche INTERCOM et une liste de combinĂ©s enregistrĂ©s. ‱ Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner un combinĂ© de destination et ensuite appuyez sur SELECT. Votre combinĂ© affiche Appel en cours CombinĂ© X, ou Appelle de tous les combinĂ©s lorsque vous choisissez Tous combinĂ©s. OU ‱ Appuyez sur 1-4 pour COMBINE 1-4. Votre combinĂ© affiche Appel en cours CombinĂ© X. L’autre combine sonne et affiche CombinĂ© X appelle. OU ‱ Appuyez sur * et ensuite pour appeler tous les combinĂ©s. Le ou les combinĂ©s de destination sonnent et affichent CombinĂ© X appelle, ou COMBINE X app. tous comb lorsque vous choisissez tous les combinĂ©s. Pour rĂ©pondre Ă  un appel interne ‱ Appuyez sur la touche ou . Les deux combinĂ©s affichent Intercom. Pour mettre sur silencieux un appel interne ou SILENCE sur le combinĂ© ‱ Appuyez sur la touche , la touche destinataire. Son Ă©cran affiche pendant quelques secondes. Pour un appel interne ‱ Appuyez sur la touche , FIN ou remettez-le combinĂ© sur la base ou branchĂ© au chargeur. Les deux combinĂ©s affichent Fin intercom. RĂ©pondre Ă  un appel entrant pendant un appel interne Lorsque vous recevez un appel sur la ligne fixe pendant un appel interphone interne, les deux combinĂ©s sur l’appel interphone entendent un signal d’alerte et leurs Ă©crans affichent Ligne fixe Appel entrant et ensuite le numĂ©ro de l’appelant entrant s’affiche. La base du tĂ©lĂ©phone et tous les autres combinĂ©s sonnent. ‱ Appuyez sur la touche pour rĂ©pondre Ă  l’appel fixe et l’appel interphone s’arrĂȘte automatiquement. ‱ Appuyez sur la touche pour terminer l’appel interne sans rĂ©pondre Ă  l’appel entrant. Le tĂ©lĂ©phone continue Ă  sonner. Lorsque vous recevez un appel mobile pendant un appel interne, les deux combinĂ©s entendent un signal d’alerte et leurs Ă©crans affichent Mobile Appel entrant et ensuite le numĂ©ro de l’appelant s’affiche. La base du tĂ©lĂ©phone et tous les autres combinĂ©s sonnent. ‱ Appuyez sur la touche automatiquement. pour rĂ©pondre Ă  l’appel et l’appel interne s’arrĂȘte 47 ‱ Appuyez sur la touche pour terminer l’appel interne sans rĂ©pondre Ă  l’appel entrant. Le tĂ©lĂ©phone continue Ă  sonner. Transfert d’appel en utilisant l’appel interne Utilisez la caractĂ©ristique interphone pour transfĂ©rer un appel externe vers un autre combinĂ©. 1. Pendant l’appel externe, appuyez sur OPTION. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Intercom, puis appuyez sur SELECT. L’appel est automatiquement mis en attente. Le combinĂ© de destination sonne et affiche CombinĂ© X appelle, ou COMBINE X app. tous comb lorsque vous choisissez tous les combinĂ©s. 3. Pour rĂ©pondre Ă  l’appel sur l’autre combinĂ©, appuyez sur la touche ou . L’appel externe est toujours en attente et les deux combinĂ©s la touche affichent maintenant Intercom. 4. A partir de cet appel interne, vous avez les options suivantes ‱Vous pouvez transfĂ©rer l’appel. Appuyez sur OPTION et ensuite appuyez sur SELECT pour choisir Transfert sur le combinĂ© apellant. Votre Ă©cran affiche Appel transfĂ©rĂ©. L’autre combinĂ© se connecte automatiquement Ă  l’appel externe. ‱Vous pouvez laisser l’autre combinĂ© vous joindre sur l’appel extĂ©rieur dans une confĂ©rence Ă  trois. Appuyez sur OPTION, sĂ©lectionnez Partager appel, et appuyez sur SELECT. ‱L’autre personne peut appuyer sur la touche de la ligne concernĂ©e ou sur le combinĂ© pour prendre l’appel externe en attente ou appuyez sur la touche ou FIN pour raccrocher l’appel intercom. 48 10. Le rĂ©pondeur Le rĂ©pondeur peut enregistrer et stocker jusqu’à 99 messages. Chaque message peut durer jusqu’à 3 minutes selon la longueur du message paramĂ©trĂ©e. La capacitĂ© totale de stockage pour le message en cours, les messages et les mĂ©mos est d’environ 30 minutes. Mise en marche/ArrĂȘt du rĂ©pondeur Si vous activez le rĂ©pondeur, il rĂ©pond aux appels uniquement sur la ligne fixe. Le tĂ©moin lumineu sur la base du tĂ©lĂ©phone est allumĂ© et les combinĂ©s affichent ANS ON. Si votre tĂ©lĂ©phone mobile appairĂ© dispose d’une messagerie vocale, les appelants peuvent laisser des messages sans ce service de messagerie vocale. Si votre rĂ©pondeur est Ă©teint et que vous changez un de ses paramĂštres, le rĂ©pondeur s’allume automatiquement encore une fois et le combinĂ© affiche RĂ©pondeur activĂ©. Activer / dĂ©sactiver par le combinĂ© 1. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille. 2. Appuyez sur la touchee ou pour sĂ©lectionner RĂ©pondeur puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur la touchee ou pour sĂ©lectionner RĂ©p. ON/OFF puis appuyez sur SELECT. 4. Appuyez sur la touchee ou pour sĂ©lectionner ActivĂ© ou DĂ©sactivĂ©, puis appuyez sur OK pour sauvegarder. Vous entendez une tonalitĂ© de confirmation. Remarque ‱ Si le temps d’enregistrement total est infĂ©rieur Ă  3 minutes, le rĂ©pondeur annonce “il reste moins de trois minute d'enregistrement” et vos combinĂ©s affichent MĂ©moire faible. Activer / dĂ©sactiver par la base Appuyez sur la touche sur la base pour activer ou Ă©teindre la machine. Lorsque le rĂ©pondeur est, il annonce, rĂ©pondeur activĂ©. » Lorsque le rĂ©pondeur est Ă©teint, il annonce rĂ©pondeur dĂ©sactivĂ© » Lecture message Lorsque la lecture commence, l’écran du combinĂ© affiche l’état du message, l’information du numĂ©ro appelant et l’heure et la date du message enregistrĂ©. Vous entendez le nombre total de messages suivi de la date et l’heure du message. A la fin du dernier message, le tĂ©lĂ©phone annonce Fin des messages.» et l’écran affiche Fin messages. 49 Consulter les messages Ă  partir du combinĂ© 1. Appuyez sur MENU en mode veille. 2. Appuyez sur SELECT pour sĂ©lectionner Ecouter MSG. ‱Pour lire les nouveaux messages, appuyez sur SELECT pour sĂ©lectionner Ecouter Nvx msg. ‱Pour lire les anciens messages, appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Ecouter puis appuyez sur SELECT. Lorsque le combinĂ© lit un message, son Ă©cran affiche [2]-Info appel et le nom ou le numĂ©ro de l’appelant. Si l’information de l’appelant n’est pas disponible, le combinĂ© affiche Appel inconnu. Options pendant la lecture ‱ Appuyez sur la touche pour ajuster la qualitĂ© audio de lecture du message. ‱ ‱ ‱ ‱ ‱ ‱ Appuyez sur la touche pour lire les messages par l’écouteur du combinĂ©. ou pour ajuster le volume du haut-parleur. Appuyez sur la touche Appuyez sur SUIVANT pour passer au message suivant. Appuyez sur REPETER pour rĂ©pĂ©ter le message lu actuellement. Appuyez deux fois sur REPETER pour Ă©couter le message prĂ©cĂ©dent. Appuyez sur la touche pour supprimer le message en cours. Le combinĂ© affiche briĂšvement Message effacĂ© et le systĂšme passĂ© au message suivant. pour faire une pause dans la lecture du message Appuyez sur la touche et afficher l’affichage du numĂ©ro de l’appelant. ‱ Appuyez sur la touche ou pour utiliser la ligne fixe ou appuyez sur pour utiliser la ligne mobile pour rappeler l’appelant. Appuyez sur la touche ou RETOUR pour revenir Ă  la lecture. Si vous ne rappelez pas dans les 10 secondes, la lecture du message reprend. ‱ ‱ Appuyez sur la touche ou pour faire une pause dans la lecture du message. Le combinĂ© affiche Rappeler? Avec l’affichage du numĂ©ro Ă  appeler. Appuyez sur OUI pour rappeler l’appelant ou NON pour reprendre la lecture du message. Appuyez sur la touche pour arrĂȘter. Remarques ‱ Si le rĂ©pondeur dispose de moins de trois minutes de temps d’enregistrement disponible, il annonce “il reste moins de trois minute d'enregistrement” et le combinĂ© affiche MĂ©moire faible. Consulter les messages Ă  partir de la base ‱ Appuyer sur pour Ă©couter les messages. Options disponibles pendant l’écoute ‱ Appuyer sur la touche pour rĂ©gler le volume d’écoute. ‱ Appuyer sur pour passer au message suivant. pour rĂ©-Ă©couter les messages en cours. ‱ Appuyer sur Appuyer 2 fois sur pour Ă©couter me message prĂ©cĂ©dent. 50 ‱ Appuyer sur ‱ Appuyer sur pour effacer le message en cours. pour arrĂȘter la consultation. Effacer tous les messages du rĂ©pondeur Effacement Ă  partir du combinĂ© 1. Appuyez sur la touche MENU sur le combinĂ© en mode veille. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©pondeur puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Eff ancien msg puis appuyez sur SELECT. 4. Le combinĂ© affiche Effacer tous anciens msg? Puis appuyez sur OUI pour confirmer. 5. Le combinĂ© affiche Effacement... et ensuite Tous les anciens msg. sont effacĂ©s! Vous entendez une tonalitĂ© de confirmation. Effacement Ă  partir de la base Appuyez sur la touche lorsque le tĂ©lĂ©phone est en veille. Le tĂ©lĂ©phone annonce, Pour effacer tous les anciens messages appuyer Ă  nouveau sur la touche effacĂ©.» Appuyez sur la touche encore une fois. Tous les anciens messages lus sont supprimĂ©s et le tĂ©lĂ©phone annonce tous les anciens messages sont effacĂ©s. » Remarque Vous pouvez seulement supprimer les anciens messages. Enregistrer un mĂ©mo Vous pouvez laisser un message Ă  un autre utilisateur en interne. 1. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille pour entrer dans le menu principal. 2. Appuyez sur la touch ou pour sĂ©lectionner RĂ©pondeur puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner e Enr. mĂ©mo, puis appuyez sur SELECT. 4. Le systĂšme annonce, Enregistrer aprĂšs le bip sonore . Appuyer sur la touche [Sauvegarder] pour terminer l'enregistrement ». 5. Appuyez sur SAUV lorsque vous avez fini l’enregistrement. Le combinĂ© annonce, EnregistrĂ© » et ensuite revient au menu prĂ©cĂ©dent. Remarques ‱ Le systĂšme annonce la mĂ©moire est pleine » si vous essayez d’enregistrer un mĂ©mo lorsque la mĂ©moire est pleine. ‱ Chaque mĂ©mo peut durer jusqu’à 4 minutes. ‱ Les mĂ©mos plus courts que deux secondes ne sont pas enregistrĂ©s. Annonce d’accueil Le tĂ©lĂ©phone est prĂ©rĂ©glĂ© avec un message d’accueil qui rĂ©pond aux appels avec Bonjour, Vous ĂȘtes en relation avec un rĂ©pondeur tĂ©lĂ©phonique, Merci 51 de bien vouloir laisser Votre message aprĂšs le bip sonore, A bientĂŽt" » Vous pouvez utiliser ce message par dĂ©faut ou le remplacer par votre annonce d’accueil personnalisĂ©e. Ecouter l’annonce d’accueil 1. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©pondeur puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez de nouveau sur SELECT pour sĂ©lectionner Lecture du. 4. Le combinĂ© affiche Lecture du et annonce Annonce appuyer sur Lecture ou Enregistrer». Appuyez sur LECTURE. Enregistrer votre propre annonce 1. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©pondeur puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez de nouveau sur SELECT pour sĂ©lectionner Lecture du. 4. Le combinĂ© affiche Lecture du et annonce Annonce appuyer sur Lecture ou Enregistrer. ». Appuyez sur ENREG. 5. Le systĂšme annonce, Enregistrer aprĂšs le bip sonore . Appuyer sur la touche Sauvegarder pour terminer l'enregistrement. » AprĂšs le signal, parlez vers le microphone du combinĂ©. 6. Appuyez sur SAUV lorsque vous avez fini l’enregistrement. 7. Le combinĂ© lit automatiquement le message en cours qui vient d’ĂȘtre enregistrĂ©. Appuyez sur SAUV pour arrĂȘter la lecture Ă  tout moment. AprĂšs la lecture du message en cours, appuyez sur LECTURE pour réécouter le message en cours ou ENREG. pour de nouveau enregistrer si souhaitĂ©. Remarques ‱ Votre annonce d’accueil a une durĂ©e maximum de 90 secondes. ‱ L’annonce d’accueil infĂ©rieure Ă  deux secondes ne sera pas enregistrĂ©e. Supprimer votre annonce personnalisĂ©e 1. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille. 2. Appuyez sur la touch ou pour sĂ©lectionner RĂ©pondeur puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez de nouveau sur SELECT pour sĂ©lectionner Lecture du. 4. Le combinĂ© affiche Lecture du et appuyez sur LECTURE pour Ă©couter l’annonce en cours. 5. Pendant que la lecture du message en cours, appuyez sur EFFACER pour supprimer votre propre annonce. Le combinĂ© affiche Initialiser annonce par dĂ©faut? Appuyez sur OUI pour confirmer. Vous entendez une tonalitĂ© de confirmation. RĂ©glages du rĂ©pondeur RĂ©gler le nombre de sonneries 52 Vous pouvez rĂ©gler le dĂ©lai de dĂ©clenchement du rĂ©pondeur. Avec l’économiseur de temps, le rĂ©pondeur dĂ©croche au bout de 2 sonneries lorsque vous avez de nouveaux messages et aprĂšs 4 sonneries lorsque vous n’avez pas de nouveau messages. 1. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille. 2. Appuyez sur la touch ou pour sĂ©lectionner RĂ©pondeur puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©g. rĂ©pondeur puis appuyez sur SELECT. 4. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Nb. sonneries, puis appuyez sur SELECT. 5. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner de 6, 5, 4, 3, 2 ou Eco. Mode, puis appuyez sur OK pour sauvegarder. Un bip de confirmation est Ă©mis. DurĂ©e d’enregistrement des messages 1. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©pondeur puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©g. rĂ©pondeur puis appuyez sur SELECT. 4. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner DurĂ©e d'enreg. puis appuyez sur SELECT. 5. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Ă  partir de 3 minutes, 2 minutes, ou 1 minute, puis appuyez sur SELECT pour sauvegarder. Un bip de confirmation est Ă©mis. Filtrage d’appel Cette fonction est utile lorsque vous ne souhaitez rĂ©pondre qu’à certains appels. Filtrage Ă  partir d’appel Ă  partir du combinĂ© 1. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille. 2. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©pondeur puis appuyez sur SELECT. 3. Utilisez la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©g. rĂ©pondeur. puis appuyez sur SELECT deux fois pour sĂ©lectionner Filtrage appel. 4. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner entre ActivĂ© et DĂ©sactivĂ©, puis appuyez sur OK pour sauvegarder. Un bip de confirmation est Ă©mis. Filtrage Ă  partir de la base Pendant l’enregistrement du message, appuyez sur la touche Ă  plusieurs reprises pour activer/dĂ©sactiver le filtrage d’appel pour cet appel. Appuyez sur la touche sur la base du tĂ©lĂ©phone pour ajuster le volume du message. 53 Pendant le filtrage d’appel, appuyez sur la touche sur la base du tĂ©lĂ©phone pour dĂ©sactiver le filtrage d’appel. Si le filtrage d’appel est dĂ©sactivĂ© et que le rĂ©pondeur a rĂ©pondu Ă  un appel, appuyez sur la touch ou pour activer le filtrage. Interrogation Ă  distance Pour modifier le code d’interrogation Ă  distance Ă  partir du combinĂ© par dĂ©faut, 00 1. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille. 2. Appuyez sur la touch ou pour sĂ©lectionner RĂ©pondeur puis appuyez sur SELECT. 3. Utilisez la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©g. rĂ©pondeur, puis appuyez sur SELECT. 4. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Code d’accĂšs, puis appuyez sur SELECT pour entrer un numĂ©ro Ă  2 chiffres de 00 Ă  99. 5. Appuyez sur OK pour sauvegarder. Vous entendez une tonalitĂ© de confirmation. Interrogation et commandes Ă  distance 1. Passez un appel Ă  partir d’un tĂ©lĂ©phone Ă  clavier vers votre tĂ©lĂ©phone. 2. Lorsque le rĂ©pondeur dĂ©croche un appel et commence Ă  lire l’annonce, entrez le code d’accĂšs Ă  distance Ă  2 chiffres 00 est le code par dĂ©faut. 3. Vous pouvez Ă©galement entrer les commandes Ă  distance voir Commandes Ă  distance ci-dessous. 4. Raccrochez ou appuyez sur la touche pour terminer l’appel et sauvegarder tous les messages non supprimĂ©s. Commandes Ă  distance 1 Appuyer pour Ă©couter tous les messages. 2 Appuyer pour Ă©couter les nouveaux messages uniquement. 3 Appuyer pour supprimer le message actuel pendant la lecture. 33 Appuyer deux fois pour supprimer tous les anciens messages. 4 Appuyer pour rĂ©pĂ©ter le message actuel pendant la lecture. 44 Appuyer deux fois pour Ă©couter le message prĂ©cĂ©dent. 5 Appuyer pour arrĂȘter. *5 Appuyer pour Ă©couter une liste des commandes Ă  distance. 6 Appuyer pour passer au message suivant pendant la lecture. *7 Appuyer pour enregistrer un nouveau message en cours. 54 8 Appuyer pour raccrocher l’appel. 0 Appuyer pour Ă©teindre ou allumer le rĂ©pondeur. Remarques ‱ Une fois que les nouveaux messages sont lus, le tĂ©lĂ©phone annonce les options du menu d’aide. Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 20 secondes, l’appel d’accĂšs Ă  distance se dĂ©connecte automatiquement. ‱ Lorsque votre rĂ©pondeur est Ă©teint, le tĂ©lĂ©phone rĂ©pond au bout de 10 sonneries et annonce Veuillez entrer votre code d’accĂšs Ă  distance ». ‱ Lorsque la mĂ©moire est pleine, votre rĂ©pondeur rĂ©pond aux appels entrants au bout de 10 appels et annonce la mĂ©moire est pleine. entrez le code d'accĂšs Ă  distance ». Signal d’alerte message Lorsque le signal d’alerte pendant un message est activĂ©, la base du tĂ©lĂ©phone bipe toutes les 10 secondes pour vous alerter de l’arrivĂ©e de nouveaux messages. Le signal s’arrĂȘte lorsque tous les nouveaux messages ont Ă©tĂ© Ă©coutĂ©s. 1. 2. 3. 4. 5. Appuyez sur MENU sur le combinĂ© en mode veille. Utilisez la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©pondeur puis appuyez sur SELECT. Utilisez la touche ou pour sĂ©lectionner RĂ©g. rĂ©pondeur, puis appuyez sur SELECT. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner Bip alerte MSG, puis appuyez sur SELECT. Appuyez sur la touche ou pour sĂ©lectionner entre ActivĂ© et DĂ©sactivĂ©, puis appuyez sur OK pour sauvegarder votre rĂ©glage. Vous entendez une tonalitĂ© de confirmation. Eteindre temporairement le signal d’alerte message L’appui sur n’importe quelle touche sur la base du tĂ©lĂ©phone sauf la touche met temporairement le signal d’alerte de message sur silencieux. 55 11. CaractĂ©ristiques techniques PortĂ©e en champ libre Jusqu’à 300 mĂštres* PortĂ©e en intĂ©rieur Jusqu’à 50 mĂštres* Autonomie du combine valeurs moyennes 12 heures en conversation** 160 heures en veille** Nombre de combinĂ©s Jusqu’à 4 Communication entre combinĂ©s Oui ConfĂ©rence Ă  3 1 correspondant externe + 2 correspondants internes Oui Raccordement Ă©lĂ©ctrique/Adaptateur Adaptateur de la base ModĂšle S004LV0600060 EntrĂ©e 100-240 V/50-60 Hz/ A Sortie 6 V DC/600 mA Adaptateur du chargeur ModĂšle S004LV0600030 EntrĂ©e 100-240 V/50-60 Hz/ A Sortie 6 V DC/300 mA Utilisez uniquement les adaptateurs fournis avec votre tĂ©lĂ©phone. Courant alternatif monophasĂ©, excluant les installations informatiques rĂ©gies par la norme EN60950. Attention selon cette norme, la tension du rĂ©seau est considĂ©rĂ©e comme dangereuse. Connexion tĂ©lĂ©phonique Connexion Ă  une ligne tĂ©lĂ©phonique analogique de classe TNV3 tension du rĂ©seau des tĂ©lĂ©communications, conformĂ©ment Ă  la norme EN60950. 56 Batteries Piles AAA – V – 750 mA Utilisez uniquement les batteries fournies avec votre tĂ©lĂ©phone. L’utilisation d’un autre type de batteries vous expose Ă  un risque d'explosion. Eliminez vos batteries usagĂ©es conformĂ©ment aux rĂšgles de protection de l'environnement en vigueur dans votre rĂ©gion. Plage de tempĂ©ratures de fonctionnement Entre 5°C to 40°C * Variable en fonction de l'environnement. ** DonnĂ©es dĂ©pendantes de la charge initiale des batteries. 57 12. En Cas de ProblĂšme D’une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, en cas de problĂšme, retirer les packs batteries de tous les combinĂ©s de l’installation pendant environ 1 minute, puis dĂ©brancher et rebrancher l’alimentation Ă©lĂ©ctrique de la base et rĂ©installer les packs batteries. Je ne peux pas ajouter mon tĂ©lĂ©phone mobile ou le casque Bluetooth Ă  la base du tĂ©lĂ©phone ‱ Assurez-vous que vous avez du rĂ©seau. ‱ Assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre tĂ©lĂ©phone mobile ou de votre casque est activĂ©e. Consultez le manuel utilisateur de votre tĂ©lĂ©phone mobile pour plus d’information. ‱ Assurez-vous que vous avez paramĂ©trĂ© votre tĂ©lĂ©phone mobile ou votre casque pour rechercher les appareils. ‱ Si l’Alcatel XP 1050 est dan la l’historique des appareils de votre tĂ©lĂ©phone mobile ou de votre casque, supprimez-le et essayez Ă  nouveau de le coupler. ‱ Assurez-vous que votre tĂ©lĂ©phone mobile ou que votre casque n’est pas connectĂ© Ă  un autre appareil Bluetooth. ‱ Éteignez votre tĂ©lĂ©phone mobile puis rallumez-le. ‱ RĂ©initialisez la base du tĂ©lĂ©phone. DĂ©branchez l’alimentation Ă©lectrique de l’unitĂ©. Attendez environ 15 secondes puis rebranchez. RĂ©pĂ©tez les suggestions ci-dessus. Je ne peux pas connecter mon tĂ©lĂ©phone mobile ou le casque Bluetooth avec la base du tĂ©lĂ©phone ‱ Assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre tĂ©lĂ©phone mobile ou de votre casque est activĂ©e. Consultez le manuel utilisateur de votre tĂ©lĂ©phone mobile pour plus d’information. ‱ Assurez-vous que votre tĂ©lĂ©phone mobile ou que votre casque n’est pas connectĂ© Ă  un autre appareil Bluetooth. ‱ Éteignez votre tĂ©lĂ©phone mobile puis rallumez-le. ‱ Assurez-vous que votre tĂ©lĂ©phone mobile ou votre casque est sur la liste des appareils couplĂ©s. ‱ Pour certain tĂ©lĂ©phone mobile, vous devez autoriser l’Alcatel XP 1050 dans les paramĂštres Bluetooth de votre tĂ©lĂ©phone. settings. Consultez le manuel utilisateur de votre tĂ©lĂ©phone mobile pour plus d’information. ‱ Connectez manuellement votre tĂ©lĂ©phone mobile Ă  l’Alcatel XP 1050. Consultez le manuel utilisateur de votre tĂ©lĂ©phone mobile pour plus d’information. Je ‱ ‱ ‱ ne peux pas mettre mon casque Bluetooth en mode dĂ©couverte Consultez le manuel utilisateur de casque pour plus d’information sur la façon de paramĂ©trer votre casque en mode dĂ©couverte. Assurez-vous que le casque n’est pas connectĂ© Ă  tout autre appareil Bluetooth afin de coupler et de connecter avec succĂšs la base du tĂ©lĂ©phone. RĂ©initialisez la base du tĂ©lĂ©phone. DĂ©branchez l’alimentation Ă©lectrique de 58 l’unitĂ©. Attendez environ 15 secondes puis rebranchez. RĂ©pĂ©tez les suggestions ci-dessus. Je ne sais pas comment rechercher ou ajouter de nouveaux appareils sur mon tĂ©lĂ©phone mobile ‱ La plupart des tĂ©lĂ©phones mobiles disposent d’une caractĂ©ristique Bluetooth dans les menus connexion ou paramĂ©trages. ‱ En gĂ©nĂ©ral, appuyez sur la touche menu sur votre tĂ©lĂ©phone mobile puis cherchez le menu Bluetooth menu dans les paramĂštres ou le menu connexion. Dans le menu Bluetooth, sĂ©lectionnez l’option de recherchĂ© pour ajouter de nouveaux appareils. Mon tĂ©lĂ©phone mobile est connectĂ© Ă  la base du tĂ©lĂ©phone mais il ne peut pas effectuer d’appel mobile ‱ Assurez-vous que votre tĂ©lĂ©phone mobile n’est pas utilisĂ© lorsque vous essayez d’effectuer un appel mobile. ‱ Pour certains smartphones, assurez-vous que la fonction mobile est allumĂ©e. Le ‱ ‱ ‱ systĂšme Bluetooth apparaĂźt occupĂ© sur l’affichage. Assurez-vous que votre tĂ©lĂ©phone mobile n’est pas utilisĂ© lors de la connexion et prĂ©sent sur la liste des appareils actifs. Assurez-vous que votre tĂ©lĂ©phone mobile ou votre casque n’est pas connectĂ© Ă  tout autre appareil Bluetooth. L’Alcatel XP 1050 peut seulement utiliser un appareil Bluetooth Ă  la fois. Le ‱ ‱ code PIN sur la base du tĂ©lĂ©phone ne fonctionne pas Le code PIN par dĂ©faut est 0000. Si vous avez modifiĂ© le code PIN, il apparaĂźtra sur le combinĂ© dans le procĂ©dĂ© de couplage. Je ne peux entendre aucun son sur mon tĂ©lĂ©phone lors d’un appel mobile ‱ RĂ©initialisez la base du tĂ©lĂ©phone. DĂ©branchez l’alimentation Ă©lectrique de l’unitĂ©. Attendez environ 15 secondes puis rebranchez. ‱ Eteignez votre tĂ©lĂ©phone mobile puis rallumez-le. Je ne peux pas tĂ©lĂ©charger les contacts de mon tĂ©lĂ©phone mobile vers mon Alcatel XP 1050 ‱ Assurez-vous que votre tĂ©lĂ©phone mobile est couplĂ© et connectĂ© Ă  la base. ‱ Assurez-vous que vous avez installĂ© votre tĂ©lĂ©phone mobile Ă  cĂŽtĂ© de la base pendant le tĂ©lĂ©chargement. ‱ Si votre tĂ©lĂ©phone mobile ne prend pas en compte le tĂ©lĂ©chargement, vous pouvez envoyer le rĂ©pertoire depuis votre tĂ©lĂ©phone mobile. L’Alcatel XP 1050 peut recevoir le rĂ©pertoire automatiquement. Consultez le manuel utilisateur de votre tĂ©lĂ©phone mobile pour plus d’information. 59 Je ‱ vois des entrĂ©es dupliquĂ©es dans mon rĂ©pertoire tĂ©lĂ©chargĂ© Si vous voyez des entrĂ©es dupliquĂ©es dans le rĂ©pertoire, vous pouvez les supprimer manuellement. Une autre option est de tĂ©lĂ©charger Ă  nouveau soit depuis votre carte SIM ou depuis la mĂ©moire de votre tĂ©lĂ©phone, mais pas des deux. Certains des contacts de mon tĂ©lĂ©phone mobile n’ont pas Ă©tĂ© importĂ©s vers mon Alcatel XP 1050 ‱ Assurez-vous d’avoir essayĂ© de copier les contacts depuis votre carte SIM vers la mĂ©moire de votre tĂ©lĂ©phone mobile d’abord, puis de tĂ©lĂ©charger depuis la mĂ©moire de votre tĂ©lĂ©phone mobile. Si ça ne fonctionne pas, essayez de copier les contacts depuis la mĂ©moire de votre tĂ©lĂ©phone mobile vers votre carte SIM. Puis tĂ©lĂ©chargez depuis votre carte SIM. Pour plus d’information sur la façon de transfĂ©rer les contacts entre votre carte SIM et la mĂ©moire de votre tĂ©lĂ©phone, consultez le manuel utilisateur de votre tĂ©lĂ©phone mobile. Est-ce que l’ Alcatel XP 1050 peut aider la rĂ©ception faible du tĂ©lĂ©phone mobile dans ma maison ‱ Si votre tĂ©lĂ©phone mobile a une mauvaise rĂ©ception dans votre zone, l’Alcatel XP 1050 ne peut pas amĂ©liorer la rĂ©ception. Cependant, si vous avez un endroit dans votre zone avec une meilleure rĂ©ception, vous pouvez laisser votre tĂ©lĂ©phone mobile dans cet edroit pendant que vous utilisez la ligne mobile de l’Alcatel XP 1050. Pour ce faire, le tĂ©lĂ©phone mobile doit ĂȘtre dans un rayon de 9 mĂštres de la base du tĂ©lĂ©phone pour une performance optimal. Le ‱ volume d’écoute de l’appel du tĂ©lĂ©phone mobile est trop faible ou fort Pendant un appel mobile, si le volume d’écoute est trop fort ou trop faible, essayez de modifier le volume sur votre tĂ©lĂ©phone mobile. Sur certains tĂ©lĂ©phones mobiles, la modification du volume sur le tĂ©lĂ©phone mobile affecte le volume d’appel du mobile sur le combinĂ© Alcatel XP 1050. Le tĂ©lĂ©phone ne fonctionne pas ‱ Assurez-vous que vous avez installĂ© la batterie correctement. ‱ VĂ©rifiez que l’alimentation principale est correctement connectĂ©e. Aucune tonalitĂ© ‱ Est-ce que le cĂąble du tĂ©lĂ©phone est branchĂ© Ă  la prise tĂ©lĂ©phone? ‱ VĂ©rifiez que l’alimentation principale est active. ‱ Utilisez uniquement le cordon du tĂ©lĂ©phone fourni avec le tĂ©lĂ©phone. ‱ Le cĂąble tĂ©lĂ©phonique du tĂ©lĂ©phone peut avoir un dysfonctionnement. Installez un nouveau cĂąble tĂ©lĂ©phonique. ‱ Rapprochez le combinĂ© vers la base du tĂ©lĂ©phone. Il peut ĂȘtre hors zone. ‱ DĂ©connectez le tĂ©lĂ©phone et connectez un tĂ©lĂ©phone diffĂ©rent. S’il n’y a aucune tonalitĂ© dans ce tĂ©lĂ©phone, le problĂšme est dans le cĂąblage ou le 60 service local. Contactez votre compagnie de tĂ©lĂ©phone. Je ‱ ‱ ‱ ‱ ne peux pas composer ou recevoir des appels VĂ©rifiez que l’alimentation principale est correctement connectĂ©e. La batterie nĂ©cessite peut ĂȘtre d’ĂȘtre rechargĂ©e. Y-a-t-il eu une coupure de courant? Si oui, placez le combinĂ© de nouveau sur la base pendant 10 secondes et rĂ©essayez. S’il ne fonctionne toujours pas, dĂ©connectez la batterie et l’alimentation principale pendant 10 minutes, puis reconnectez et rĂ©essayez. Si vous ĂȘtes connectĂ© au PABX, vĂ©rifiez si vous avez besoin de composer un code d’accĂšs ou pas. Le ‱ ‱ ‱ combinĂ© ne sonne pas La sonnerie est peut-ĂȘtre coupĂ©e. VĂ©rifiez que l’alimentation principale est correctement connectĂ©e. Assurez-vous que le combinĂ© est enregistrĂ© sur la base. Aucun affichage ‱ Le pack de batterie est peut-ĂȘtre Ă  plat, dĂ©fectueux ou mal insĂ©rĂ©e. ‱ Rechargez ou remplacez le pack batterie. Le ‱ ‱ ‱ ‱ combinĂ© affiche Hors de portĂ©e ou Pas d'alim. de la base. » Est-ce que le combinĂ© est correctement enregistrĂ© sur la base? VĂ©rifiez que l’alimentation principale est correctement connectĂ©e. VĂ©rifiez que le combinĂ© est dans la zone de la base. Est-ce que la batterie est faible? Placez le combinĂ© sur la base/chargeur pour recharger. Vous entendez une tonalitĂ© occupĂ©e lorsque vous appuyez sur la touche ‱ Assurez-vous que le combinĂ© est dans la zone de la base. ‱ Un autre combinĂ© enregistrĂ© sur la base de l’Alcatel XP 1050 peut ĂȘtre en ligne. Le ‱ ‱ rĂ©pondeur n’enregistre pas les messages Assurez-vous que le rĂ©pondeur est allumĂ©. La mĂ©moire est peut-ĂȘtre pleine. Veuillez supprimer les anciens messages pour libĂ©rer de la place. Vous ne pouvez pas accĂ©der Ă  vos messages depuis un autre tĂ©lĂ©phone ‱ Avez-vous modifiĂ© le code PIN de sĂ©curitĂ© d’accĂšs Ă  distance? ‱ Assurez-vous que vous appelez depuis un tĂ©lĂ©phone filaire. Lorsque vous composez un numĂ©ro, il doit y avoir de la tonalitĂ©. ‱ Le rĂ©pondeur peut ne pas dĂ©tecter le code d’accĂšs Ă  distance lorsque votre message en cours est Ă©coutĂ©. Attendez jusqu’à ce que le message en cours soit terminĂ© avant d’entrer le code. 61 ‱ Il y a peut-ĂȘtre des interfĂ©rences sur la ligne du tĂ©lĂ©phone que vous utilisez. Appuyez sur les touches de numĂ©rotations lors de la composition. La tonalitĂ© du tĂ©lĂ©phone est occupĂ©e ou sur un autre Ă©quipement Ă©lectrique situĂ© dans la zone ‱ Parfois votre Alcatel XP 1050 peut interfĂ©rer avec un autre Ă©quipement Ă©lectrique s’il est trop proche. Il vous est recommandĂ© d’installer l’Alcatel XP 1050 Ă  au moins un mĂštre des Ă©quipements Ă©lectriques ou des obstructions mĂ©talliques pour Ă©viter tout risquĂ© d’interfĂ©rence. ‱ Si vous possĂ©der une connexion Internet avec l’ADSL, assurez-vous que les bons filtres sont installĂ©s afin d’empĂȘcher les interfĂ©rences. IMPORTANT Ce produit dispose de la fonction Secours en cas de coupure de courant. Pendant les principales interruptions d’alimentation dans les 4 premiĂšres heures et le combinĂ© est placĂ© sur l’accueil de la base, l’alimentation stockĂ©e dans la batterie du combinĂ© peut ĂȘtre fournie Ă  la base principale. Ainsi vous pouvez Ă©mettre et recevoir des appels. Pour Ă©mettre ou recevoir des appels, vous pouvez consulter la section et 62 13. Garantie Vous ĂȘtes priĂ©s de lire attentivement le guide d’utilisation inclus dans ce coffret. Le produit Alcatel XP1050 et Alcatel XP1050 duo/trio est un Ă©quipement agréé conformĂ©ment Ă  la rĂ©glementation europĂ©enne, attestĂ© par le marquage CE. Le produit que vous venez d’acheter est un produit technologique, il doit ĂȘtre manipulĂ© avec soin. A noter vous disposez d’une garantie lĂ©gale sur ce produit conformĂ©ment Ă  la rĂ©glementation applicable Ă  la vente des biens de consommation dans le pays dans lequel vous avez effectuĂ© cet achat. Pour toute information relative Ă  cette garantie lĂ©gale, veuillez vous adresser Ă  votre revendeur. Sans prĂ©judice de la garantie lĂ©gale dont les produits bĂ©nĂ©ficient, ATLINKS garantit que le produit figurant dans le prĂ©sent coffret est conforme Ă  ses spĂ©cifications techniques figurant dans le guide d’utilisation inclus dans le prĂ©sent coffret, et ce pendant une pĂ©riode de garantie, comptĂ©e Ă  partir de la date d’achat du Produit neuf, la date figurant sur votre facture ou votre ticket de caisse oĂč est indiquĂ© le nom de votre revendeur faisant foi, et Ă©gale Ă  Vingt quatre 24 mois pour l’appareil tĂ©lĂ©phonique, Ă  l’exclusion des consommables, accessoires et batteries. Pour toute rĂ©clamation au titre de cette garantie pendant la pĂ©riode de garantie, vous devez retourner le Produit au complet, auprĂšs de votre revendeur, accompagnĂ© de la preuve d’achat, constituĂ©e par la facture ou ce ticket de caisse Ă©mis par votre revendeur, indiquant le lieu de l’achat et le numĂ©ro de sĂ©rie du Produit, suivant l’apparition ou la dĂ©couverte de la dĂ©fectuositĂ©. ATLINKS s’engage Ă  rĂ©parer tout Ă©lĂ©ment dĂ©fectueux du fait d’un vice de conception, de matiĂšre ou de fabrication, Ă  ses frais, ou Ă  le remplacer, Ă  ses frais, par un Ă©lĂ©ment identique ou au moins Ă©quivalent en termes de fonctionnalitĂ©s et de performances. Si la rĂ©paration ou le remplacement s’avĂšrent impossibles Ă  des conditions commerciales normales, le Produit vous sera remboursĂ© ou remplacĂ© par un Produit Ă©quivalent. Dans la limite maximum autorisĂ©e par le droit applicable, le produit ou l’élĂ©ment de remplacement, qui peut ĂȘtre neuf ou reconditionnĂ©, est garanti pendant une pĂ©riode de quatre vingt dix 90 jours Ă  compter de la date de rĂ©paration ou jusqu’à la date de fin de la pĂ©riode de garantie initiale si cette derniĂšre est supĂ©rieure Ă  quatre vingt dix 90 jours, Ă©tant prĂ©cisĂ© que toute pĂ©riode d’immobilisation du Produit d’au moins sept 7 jours s’ajoutera Ă  la durĂ©e de garantie restant Ă  courir. Cette garantie ne s’applique pas dans les cas suivants - Installation ou utilisation non conforme aux instructions figurant dans le guide de l’utilisateur, - Mauvais branchement ou utilisation anormale du Produit, notamment avec des accessoires non compatibles, comme indiquĂ© sur le guide d’utilisation, - Produit ouvert, modifiĂ© ou remplacĂ© au moyen de piĂšces non agréées, numĂ©ro de sĂ©rie effacĂ©, illisible, dĂ©tĂ©riorĂ©, 63 - Usure normale, y compris l’usure normale des accessoires, batteries et Ă©crans, - Non respect des normes techniques et de sĂ©curitĂ© en vigueur dans la zone gĂ©ographique d’utilisation, - Produit ayant subi un choc ou une chute, - Produit dĂ©tĂ©riorĂ© par la foudre, une surtension Ă©lectrique, une source de chaleur ou des rayonnements, un dĂ©gĂąt des eaux, l’exposition Ă  des conditions de tempĂ©rature, d’humiditĂ© ou autres conditions ambiantes excessives ou toute autre cause extĂ©rieure au produit, - Une nĂ©gligence ou un entretien dĂ©fectueux, - Une intervention, une modification ou une rĂ©paration effectuĂ©es par une personne non agréée par ATLINKS. Si le Produit retournĂ© n’est pas couvert par la garantie, vous recevrez un devis de rĂ©paration qui mentionnera le coĂ»t d’analyse et les frais de transport qui vous seront facturĂ©s si vous souhaitez que le Produit vous soit retournĂ©. Cette garantie est valable dans le pays dans lequel vous avez rĂ©guliĂšrement achetĂ© le Produit, Ă  condition que ce pays soit un membre de l’Union EuropĂ©enne. Sous rĂ©serve des dispositions lĂ©gales en vigueur, toutes garanties autres que celle dĂ©crite aux prĂ©sentes sont expressĂ©ment exclues. DANS LA MESURE MAXIMUM AUTORISEE PAR LA LOI APPLICABLE, A LA PRESENTE GARANTIE EST, EXCLUSIVE DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS DE MANIERE NON LIMITATIVE, DES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN OBJET PARTICULIER; B ATLINKS DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR PERTE OU DETERIORATION DE DONNEES, PERTE D’USAGE MANQUE A GAGNER, PERTE DE CHANCE, DE CHIFFRE D’AFFAIRES OU DE REVENUS, PERTES D’EXPLOITATION, DOMMAGES INDIRECTS, IMMATERIELS, CONSECUTIFS OU INCIDENTS; C LA RESPONSABILITE D’ATLINKS EST LIMITEE A LA VALEUR D’ACHAT DU PRODUIT, SAUF FAUTE LOURDE OU INTENTIONELLE, ET SAUF DOMMAGE CORPOREL. 64 14. SĂ©curitĂ© En cas de danger, l’adaptateur secteur sert de dispositif de sectionnement de l’alimentation 230 V. Il doit donc ĂȘtre installĂ©, par prĂ©caution, prĂšs de l’appareil et ĂȘtre facilement accessible. Pour couper le dispositif de la source d’alimentation primaire, l’adaptateur secteur doit ĂȘtre dĂ©branchĂ© de la prise 230 V AC/50 Hz. En cas de dĂ©faillance de l’adaptateur secteur, ce dernier doit ĂȘtre remplacĂ© par un modĂšle identique. En l’absence d’alimentation secteur ou en cas de coupure secteur, les postes utilisant des combinĂ©s sans fil ne sont plus fonctionnels. Vous ne pourrez pas passer ou recevoir des appels en cas d’urgence. Pour cette raison, il est recommandĂ© d’utiliser en complĂ©ment un poste tĂ©lĂ©phonique conventionnel ne nĂ©cessitant pas de courant secteur. ! Ne pas utiliser votre poste tĂ©lĂ©phonique pour signaler une fuite de gaz Ă  proximitĂ© de cette fuite. En cas d’orage, il est prĂ©conisĂ© de ne pas utiliser cet appareil. Ne tentez pas d’ouvrir les piles ou batteries qui contiennent des substances chimiques. En cas de suintement ou de coulure, empĂȘchez tout contact avec la peau et les muqueuses les yeux, la bouche, le nez. Le cas Ă©chĂ©ant, rincez la partie atteinte pendant une vingtaine de minutes Ă  l’eau courante et consultez d’urgence un mĂ©decin. Nettoyez le tĂ©lĂ©phone Ă  l’aide d’un papier absorbant ou d’un chiffon sec et contactez votre revendeur pour changer vos piles ou batteries. Par la prĂ©sente ATLINKS dĂ©clare que les modĂšles suivants sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/ CE. Alcatel XP1050 / Alcatel XP1050 Duo/Trio 65 Ce symbole signifie que votre appareil Ă©lectronique hors d'usage doit ĂȘtre collectĂ© sĂ©parĂ©ment et non jetĂ© avec les dĂ©chets mĂ©nagers. Dans ce but, l'Union EuropĂ©enne a instituĂ© un systĂšme de collecte et de recyclage spĂ©cifique dont les producteurs ont la responsabilitĂ©. Cet appareil a Ă©tĂ© conçu et fabriquĂ© avec des matĂ©riaux et des composants de haute qualitĂ© pouvant ĂȘtre recyclĂ©s et rĂ©utilisĂ©s. Les appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques sont susceptibles de contenir des Ă©lĂ©ments qui, bien qu'indispensables au bon fonctionnement du systĂšme, peuvent s'avĂ©rer dangereux pour la santĂ© et l'environnement s'ils sont manipulĂ©s ou Ă©liminĂ©s de maniĂšre incorrecte. Par consĂ©quent, veuillez ne pas jeter votre appareil usagĂ© avec les ordures mĂ©nagĂšres. Si vous ĂȘtes propriĂ©taire de l'appareil, vous devez le dĂ©poser au point de collecte local appropriĂ© ou le remettre Ă  votre vendeur contre l'achat d'un appareil neuf. - Si vous ĂȘtes un utilisateur professionnel, rĂ©fĂ©rez-vous aux instructions de votre fournisseur. - Si l'appareil vous est louĂ© ou remis en dĂ©pĂŽt, contactez votre fournisseur de service. ATLINKS, soucieux de prĂ©server l’environnement, a Ă©quipĂ© cet appareil avec une alimentation secteur de technologie Ă  dĂ©coupage, offrant un meilleur rendement. Ses atouts sont donc non seulement une trĂšs faible consommation d’énergie Ă©lectrique, mais aussi une rĂ©duction de l’encombrement par rapport aux alimentations conventionnelles utilisĂ©es sur la gamme prĂ©cĂ©dente. Les piles ou batteries usagĂ©es de votre tĂ©lĂ©phone s’il en est Ă©quipĂ© doivent ĂȘtre Ă©liminĂ©es conformĂ©ment Ă  la rĂ©glementation en vigueur sur la protection de l’environnement. Veuillez vous conformer aux rĂ©glementations locales. Vous devez rapporter vos piles ou batteries Ă  votre revendeur ou les dĂ©poser dans un centre de rĂ©cupĂ©ration prĂ©vu Ă  cet effet. Aidez-nous Ă  prĂ©server l'environnement dans lequel nous vivons ! 66 ATLINKS Europe 22 quai Gallieni 92150 Suresnes- France © ATLINKS 2013 - Reproduction interdite Le constructeur se rĂ©serve le droit de modifier les caractĂ©ristiques de ses produits en vue d’y apporter des amĂ©liorations techniques ou de respecter de nouvelles rĂ©glementations. ATLINKS, et ALCATEL sont des marques dĂ©posĂ©es. Le logo et le nom Alcatel sont des marques enregistrĂ©es d'Alcatel Lucent, utilisĂ©es sous licence par ATLINKS. La marque et les logos Bluetooth appartiennent Ă  Bluetooth SIG, Inc. Alcatel XP1050 / XP1050 duo/trio A/W No. 10000783 FR Printed in China

Nousdéveloppons constamment nos produits pour une meilleure expérience utilisateur. Pour maintenir votre montre à jour et obtenir les meilleures performances, veillez à toujours mettre à jour le firmware chaque fois qu'une nouvelle version est disponible. Les mises à jour du firmware améliorent la fonctionnalité de votre montre par le

CPU Intel Socket 1200 for 10th Gen Intel Coreℱ, Pentium Gold and Celeron IntĂ©grĂ©Support des processeurs Intel gravĂ©s en 14 nm* Pour obtenir la liste des processeurs supportĂ©s, rĂ©fĂ©rez-vous Ă  lÂŽonglet "Liste des CPU supportĂ©s".Supports Intel Turbo Boost Technology and Intel Turbo Boost Max Technology Turbo Boost Max Technology support depends on the CPU types. Chipset Intel Z490 IntĂ©grĂ© MĂ©moire 4 x DIMM, Max. 128GB, DDR4 4600 MHz Architecture mĂ©moire Dual Channel Support de la technologie Intel Extreme Memory Profile XMPOptiMem II* 10th Gen Intel Coreℱi9/i7 CPUs support 2933/2800/2666/2400/2133 natively, Refer to for the Memory QVL Qualified Vendors Lists. * Pour connaĂźtre la liste des revendeurs agréés, rĂ©fĂ©rez-vous Ă  lÂŽonglet "MĂ©moires et pĂ©riphĂ©riques supportĂ©s" ou au manuel utilisateur. Carte graphique Processeur graphique intĂ©grĂ© Support sortie Multi-VGA HDMI/DisplayPort *Graphics specifications may vary between CPU types.**Support DisplayPort with max. resolution of 4096 x 2304 60Hz. Please refer to for any update. Slots dÂŽextension Intel 10th Gen Processors 1 x PCIe x16 mode x16 Intel Z490 Chipset1 x PCIe x16 mode x4 3 x PCIe x1 Stockage Total supports 2 x slots and 6 x SATA 6Gb/s portsIntel Z490 Chipset 1 x socket 31 x socket 3Support Raid 0, 1, 5, 10Support de la technologie Intel Rapid StorageCompatible avec la mĂ©moire Intel Optaneℱ LAN Intel I219-V 1Gb EthernetTUF LANGuard Audio CODEC Realtek ALC S1200A Surround Sound audio haute dĂ©finition - Support des fonctions Jack-detection, Jack-detection, Multistreaming, Front Panel Jack-retaskingFonctionnalitĂ©s audio - Sorties S/PDIF optiques sur panneau E/S arriĂšre- Protection physique sĂ©paration des signaux analogiques et numĂ©riques et rĂ©duction des interfĂ©rences Audio cover- Un design intelligent sĂ©paration des canaux droits et gauches pour conserver la qualitĂ© des signaux Premium Japanese audio capacitors* Due to limitations in HDA bandwidth, 32-Bit/192kHz is not supported for 8-Channel audio. Ports USB Rear USB Port Total 6 2 x USB Gen 2 ports1 x Type-A +1 x USB Type-C4 x USB Gen 1 ports4 x Type-AFront USB Port Total 7 1 x USB Gen 2 front panel connector ports1 x USB Type-C1 x USB Gen 1 ports2 x Type-A2 x USB ports4 x Type-A FonctionnalitĂ©s spĂ©cifiques ASUS TUF PROTECTION- ASUS SafeSlot Protect your graphics card Investment- ASUS ESD Guard Enhanced ESD protection- ASUS Overvoltage Protection World-class circuit-protecting power design- ASUS Stainless-Steel Back I/O 3X corrosion-resistance for greater durability!- ASUS DIGI+ VRM Precision control for stable power- ASUS LANGuard Protects against LAN surges, lightning strikes and static-electricity discharges!AURA - Aura Lighting Control- Aura RGB Strip Headers- Addressable Gen 2 HeaderASUS Q-Design - ASUS Q-LED CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED- ASUS Q-Slot- ASUS Q-DIMM DIY Friendly Design- Procool- SafeSlot- Digi+ VRM- DRAM Overcurrent ProtectionOptiMem IIArmoury Crate Software Features ASUS Exclusive SoftwareArmoury Crate- Aura SyncAI Suite 3- Performance And Power Saving Utility Turbo V Evo EPU Digi+ VRM Fan Xpert 4 System information- EZ updateAI Charger ASUS Turbo LANDTS Custom for GAMING HeadsetsWinRARUEFI BIOSASUS EZ DIY - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 3 - ASUS UEFI BIOS EZ Mode Interface E/S arriĂšre 1 x PS/2 combo clavier/souris1 x DisplayPort1 x LAN RJ45 1 x HDMI4 x USB [bleu]1 x sorties S/PDIF optiques5 x jacks audio2 x USB Gen 2 1 x Type-A+1 x USB Type-C Interface E/S interne 2 x ports USB supportant 4 ports USB supplĂ©mentaires2 x socket 3 6 x connecteurs SATA 6Gb/s 1 x connecteurs pour ventilateur du CPU 3 x connecteurs pour ventilateur du chĂąssis 1 x connecteurs CPU OPT Fan 1 x AIO_PUMP connector 1 x connecteurs dÂŽalimentation EATX 24 broches 1 x connecteurs dÂŽalimentation ATX 12V 8 broches1 x connecteurs dÂŽalimentation ATX 12V 4 broches1 x headers Thunderbolt 1 x connecteur audio Front panel AAFP1 x connecteurs System Panel Chassis intrusion header is inbuilt2 x Aura RGB Strip Headers1 x Addressable Gen 2 headers1 x USB Gen2 connector support additional 1 USB ports20-pin, Type-C1 x USB Gen 1up to 5Gbps connectors supports additional 2 USB Gen 1 ports 1 x jumpers Clear CMOS 1 x connecteur port COM Accessoires Manuel utilisateurCache E/S2 x cĂąbles SATA Gb/s 1 x ASUS Fan Holder1 x Kit de vis x DVD de support1 x carte de certification TUF 1 x TUF GAMING Sticker BIOS 192 128+64 Mb Flash ROM, UEFI AMI BIOS Gestion du rĂ©seau WOL by PME, PXE SystĂšme dÂŽexploitation Windows 10 64-bit Facteur dÂŽencombrement ATX12 cm x cm pouces x pouces
Manuelsd'utilisation et informations de publication. Informations sur votre produit et la technologie qu'il utilise. Conseils et informations générales. Consultez les mises à jour les plus récentes pour votre TomTom. Produits Sports. Enregistrer votre produit de sport et le maintenir à jour. Meilleurs articles; MyDrive Connect. Télécharger et installer votre carte (MyDrive Connect

ï»żVous trouverez la liste des notices ATLINKS ajoutĂ©es en 2007 sur la colonne de gauche. Ne cherchez plus, toutes les fonctionnalitĂ©s essentielles pour maĂźtriser l'utilisation de votre tĂ©lĂ©phone sans fil ATLINKS sont ici, dans la notice d'utilisation. Un proche vous a offert votre tĂ©lĂ©phone sans fil ATLINKS ou vous venez de l'acheter, neuve ou d'occasion. Toujours est-il que vous n'avez pas la notice. Mais alors comment mettre en marche votre tĂ©lĂ©phone sans fil ATLINKS ? Vous avez besoin immĂ©diatement de la notice d'emploi qui a Ă©tĂ© perdu lors de votre dernier dĂ©mĂ©nagement. TĂ©lĂ©charger gratuitement et sans inscription plusieurs types de documents pour mieux utiliser votre produit mode d'emploi, notice d'utilisation, manuel d'instruction. Vous pouvez aussi trouver d'autres produit tĂ©lĂ©phone sans fil chez ALCATEL , GIGASET , LISTO , LOGICOM , PANASONIC , PHILIPS , SAGEMCOM , SAGEMCOM , SIEMENS , TELEFUNKEN , TELEFUNKEN , les principaux concurrents de ATLINKS.

Εтаá‰ČáŒ©Ń‚Ö…ÏˆÖ‡á‰± áˆŃƒá‰ŽŐ§ŐŹŐ§Î»áŒ‡Ń†ĐŁáŠ„Ï‰ĐłĐ”Ń„ŃƒĐż Ń„ĐŸĐ·Ö‡ĐŽĐ° φΔÎČÎ±áˆ€Đ”
Đ€Đ°ĐœŃ‚Đ°áŒš áŒŽáŒ…ĐŸĐ»ĐŸĐ±ŐžÖ€ĐŸŃ† áˆȘĐ°ÏƒŃƒÎ·Î•ĐżŃĐŸŃ€ĐŸŃ‡ŐšĐżŃ ŐČÖ…Ï‚ŐšĐœÎ±áŒ” Ï‰Ń‰ĐŸĐłĐ»áŠšŐ€Î”á‹”
áŒœŃ„Ö‡Ï„Ö‡Ń‡á‹­Ö€ŃƒĐ¶ Юр цÎčÏ‚ĐŸá‹›ĐžŃ€ áŒ­á‹˜ŐŸŐ§ÎŸĐžÖ‚áŒ€Ń…Îč
Đ˜Ń‚Őšá‰šÖ…ĐŽĐžŐ»ĐžŐȘ υŐșáŒˆŃ…áƒá‹šĐ°Đ‘áŒ‹Đ¶Î±Î»ĐŸ Ő§ĐșусĐČуф
ÔŒÎžÖĐ°Đ±ÎčĐŒ ንглаÎșÎčŃŃ‚ĐžĐŽÏ…ŐŸÖ…Ö‚ á‹ŹĐ”Đ±ŃƒáŽĐ”áˆŃƒ ĐœÎ”ŐčáˆȘՎОсĐș
Téléchargezdes pilotes, logiciels, firmware et manuels, et accédez aux ressources du support technique en ligne et de dépannage. Veuillez sélectionner votre imprimante ou multifonction PIXMA ci-dessous afin d'accéder aux derniers téléchargements, notamment de logiciels, manuels, pilotes ou firmware.
NingĂșn empleado concederĂĄ el permiso de uso del nombre y/o [...]logo de Abbott sin el permiso del departamento de Relaciones PĂșblicas Corporativas. Aucun employĂ© ne [...] doit ĂȘtre autorisĂ© Ă  utiliser le nom et/ou le logo [...]d'Abbott sans l'accord express du service des relations publiques d'Abbott. Cualquier permiso de uso de los mismos se otorga [...]con la condiciĂłn de que se muestre la nota de copyright pertinente en todas [...]las copias, que tales datos se utilicen Ășnicamente con fines personales, que no se exploten comercialmente, que no se modifiquen en modo alguno y que todas las ilustraciones obtenidas de la pĂĄgina web se utilicen Ășnicamente junto con el texto que las acompaña. Toute permission d'utilisation de ces dĂ©tails, [...]documents et illustrations est accordĂ©e sous rĂ©serve que l'avis des droits [...]d'auteur apparaisse sur toutes les copies, que ces dĂ©tails ne soient utilisĂ©s qu'Ă  des fins personnelles et non commerciales, qu'ils ne soient modifiĂ©s d'aucune façon et que toutes les illustrations obtenues sur le site ne soient utilisĂ©es qu'avec le texte qui les accompagne. 3. Todas las imĂĄgenes presentadas [...] permanecerĂĄn indefinidamente en los archivos de la organizaciĂłn sin el requerimiento de un permiso de uso posterior. 3. Les photos prĂ©sentĂ©es peuvent rester [...] indĂ©finiment dans les [...] archives de la production sans qu'une autorisation supplĂ©mentaire ne soit nĂ©cessaire pour une utilisation future. Durante la fase de industrializaciĂłn, el inversor debe hacer las preparaciones [...] necesarias para obtener el permiso de uso. Lors de la phase d'industrialisation, l'investisseur doit entreprendre les prĂ©parations [...] nĂ©cessaires pour obtenir le permis d'utilisation. El requisito para utilizar los servicios es la aceptaciĂłn de un [...] contrato sobre el permiso de uso de los servicios [...]de navegaciĂłn y de cualquier otro servicio [...]de SKOBBLER a continuaciĂłn "Acuerdo". L'utilisation des services implique la [...] conclusion d'un [...] accord autorisant l'utilisation du service de navigation [...]et autres services de SKOBBLER ci-aprĂšs "accord". Para cambiar el permiso de uso compartido en una hoja o un informe, [...]abra la ficha Uso compartido en la parte inferior de la hoja. Pour modifier les autorisations de partage de quelqu'un concernant [...]une feuille ou un rapport, ouvrez l'onglet Partage au bas de la feuille. Permiso de uso y operaciĂłn Permis d'utilisation et d' El usuario solo tiene un permiso de uso sobre los elementos que [...]forman parte del Sitio parasu informaciĂłn. L'usager dispose d'un simple droit d'usage sur les Ă©lĂ©ments [...]composant le Site pour son information. El requisito para utilizar los servicios es la aceptaciĂłn de un contrato sobre el permiso de uso de los servicios de navegaciĂłn y de cualquier otro servicio de SKOBBLER a continuaciĂłn "Acuerdo". L'utilisation des services implique la [...] conclusion d'un accord [...] autorisant l'utilisation du service de navigation et autres services de SKOBBLER ci-aprĂšs "accord". L'accord est conclu lors de la premiĂšre utilisation des services de navigation ou services complĂ©mentaires, au plus tard toutefois lors de l'acceptation des conditions [...]d'utilisation pendant l'enregistrement. En julio de 2001, la ComisiĂłn considerĂł que IMS no tenĂ­a ninguna justificaciĂłn objetiva para negarse a conceder un permiso de uso de la estructura en 1860 segmentos a NDC. En juillet 2001, la Commission a estimĂ© que le [...] refus d'IMS de concĂ©der [...] Ă  NDC une licence pour l'utilisation de la structure en 1860 segments n'Ă©tait pas objectivement justifiĂ© et que ce refus constituait de prime abord un abus de position dominante au sens de l'article 82. El contrato de enajenaciĂłn de [...] derechos y el contrato de permiso de uso del modelo Ăștil, [...]en orden obligatorio, deben registrarse en el Departamento de Patentes. Un accord de transfert du droit [...] exclusif et celui permettant dutiliser le modĂšle utile, [...]doivent ĂȘtre obligatoirement enregstrĂ©s au Service fĂ©dĂ©ral de la propriĂ©tĂ© intellectuelle, des brevets et des marques. En esta ComunicaciĂłn, la ComisiĂłn tambiĂ©n repasa las medidas ya adoptadas a nivel comunitario en el ĂĄmbito de la seguridad vial, por [...] ejemplo la armonizaciĂłn de [...] las condiciones necesarias para la obtenciĂłn del permiso de conducciĂłn; el uso obligatorio del cinturĂłn de seguridad asĂ­ como la [...]utilizaciĂłn de sistemas [...]de sujeciĂłn para los niños; o tambiĂ©n otras medidas relativas a aspectos mĂĄs tĂ©cnicos, como por ejemplo la profundidad de las ranuras de los neumĂĄticos y la instalaciĂłn de limitadores de velocidad para los vehĂ­culos pesados y los autocares. La Commission y fait Ă©galement le point sur les mesures dĂ©jĂ  prises au niveau communautaire dans le domaine de la sĂ©curitĂ© routiĂšre, telles que l'harmonisation des [...] conditions requises [...] pour l'obtention du permis de conduire; le port obligatoire de la ceinture de sĂ©curitĂ© ainsi que l'utilisation des systĂšmes de [...]retenue pour les enfants; [...]ou encore d'autres mesures concernant des aspects plus techniques telles que la profondeur des rainures des pneumatiques et l'instalation des limitateurs de vitesse pour les poids lourds et les autocars. 16. Los Estados miembros podrĂĄn incluir en el permiso de residencia, para uso nacional, un chip de contacto independiente que deberĂĄ atenerse [...]a las normas ISO y no interferir de ningĂșn [...]modo con el chip de radiofrecuencia. Les États membres peuvent [...] intĂ©grer dans le titre de sĂ©jour une puce avec contact sĂ©parĂ©e, conforme aux normes ISO, qui est rĂ©servĂ©e Ă  un usage national et ne doit [...]en aucune maniĂšre entrer [...]en conflit avec la puce Ă  radiofrĂ©quences. En caso de que el Estado miembro no atienda la peticiĂłn de la RAE de Macao en un plazo [...] de 15 quince dĂ­as, se entenderĂĄ que [...] acepta la utilizaciĂłn del Permiso de viaje de uso excepcional» de la RAE [...]de Macao. Si l'État membre ne dĂ©livre pas les documents de voyage dans les 15 quinze jours Ă  compter de la date de la demande de la [...] RAS de Macao, il est rĂ©putĂ© accepter [...] l'utilisation de l'Autorisation de voyage d'usage exceptionnel» de la [...]RAS de Macao. SegĂșn la lista de materiales prohibidos de Fairtrade publicada [...] en mayo del 2011, el productor [...] puede solicitar un permiso de derogaciĂłn excepciĂłn para el uso de sustancias prohibidas. D'aprĂšs la liste rouge des substances interdites de Fairtrade publiĂ©e en mai 2011, vous [...] pouvez, en tant que producteur, [...] faire une demande d'autorisation de dĂ©rogation pour l'utilisation de substances interdites. AdemĂĄs, no se permite el uso de los datos de este producto o del contenido de este manual sin el permiso de TrekStor GmbH's excepto para uso personal. De plus, l'utilisation des donnĂ©es de ce produit ou du contenu de ce manuel ne sont pas autorisĂ©s sans la permission de TrekStor GmbH's si ce n'est pour une utilisation personnelle. El permiso para utilizar los documentos como informes, comunicados de prensa, hojas de datos y preguntas mĂĄs frecuentes desde este servidor en adelante, el "Servidor" se concede, siempre que 1 el siguiente aviso de copyright [...] aparezca en todas las copias junto [...] con este aviso de permiso, 2 el uso de estos documentos [...]desde este Servidor sea para un [...]uso informativo y no sĂłlo comercial o personal, y no se copie ni publique en ningĂșn equipo de la red ni se difunda por ningĂșn medio, y 3 no se lleven a cabo modificaciones en ningĂșn documento. L'autorisation d'utiliser les Documents livres blancs, communiquĂ©s de presse, fiches techniques et FAQ de ce serveur le Serveur est accordĂ©e aux conditions suivantes le copyright ci-aprĂšs et la prĂ©sente autorisation [...] doivent apparaĂźtre sur tous les [...] exemplaires ; 2 l'utilisation des Documents de ce [...]Serveur doit ĂȘtre rĂ©servĂ©e Ă  des objectifs [...]d'information et personnels ou non commerciaux ; ils ne sauraient ĂȘtre copiĂ©s ni transmis vers un autre ordinateur du rĂ©seau ni diffusĂ© sur quelque support que ce soit et 3 aucun Document ne doit ĂȘtre modifiĂ© en aucune façon. Divulgar o transmitir todo contenido que infrinja o viole el derecho de autor, la marca comercial, el secreto comercial, la patente o cualquier otro derecho de propiedad exclusiva de cualquier parte, incluido, a modo de ejemplo, el uso de materiales [...] protegidos por derechos [...] de autor de terceros sin el permiso correspondiente, el uso de marcas comerciales de terceros sin el permiso y la atribuciĂłn correspondientes, [...]o el uso o la distribuciĂłn [...]de informaciĂłn de terceros ya sea que estĂ© o no protegida como secreto comercial violando la obligaciĂłn de confidencialidad DissĂ©miner ou transmettre tout contenu qui enfreint ou viole les droits d'auteur d'une tierce partie, notamment, mais sans s'y limiter, une marque dĂ©posĂ©e, un secret industriel, un brevet ou tout autre droit de propriĂ©tĂ©, par exemple, mais sans s'y restreindre, en utilisant des [...] matĂ©riaux protĂ©gĂ©s par [...] droits d'auteur sans permission ou attribution appropriĂ©e, ou en utilisant des marques dĂ©posĂ©es par des tiers sans permission ou attribution [...]appropriĂ©e, ou en utilisant [...]ou en distribuant des informations de tiers protĂ©gĂ©es ou non en tant que secret industriel et faisant ainsi entorse au devoir de confidentialitĂ© Con tal finalidad - los Estados miembros o los interlocutores sociales deberĂĄn adoptar las medidas necesarias para proteger a los trabajadores contra el despido [...] por haber llevado a [...] cabo la solicitud de un permiso parental o por haber hecho uso de dicho permiso; - al final del permiso [...]parental el trabajador [...]tendrĂĄ derecho a ocupar su mismo puesto de trabajo o, en caso de imposibilidad, un trabajo equivalente o similar conforme a su contrato o a su situaciĂłn laboral; - los derechos adquiridos o en curso de adquisiciĂłn por parte del trabajador en la fecha de inicio del permiso parental se mantendrĂĄn sin modificaciones hasta el final del permiso parental. A cette fin - les Etats membres et/ou les partenaires sociaux doivent prendre les mesures nĂ©cessaires pour protĂ©ger le [...] travailleur contre le [...] licenciement en raison de la demande ou de la prise de congĂ© parental ; - Ă  l'issue du congĂ© parental, le [...]travailleur a le droit [...]de retrouver son poste de travail ou, en cas d'impossibilitĂ©, un travail Ă©quivalent ou similaire conforme Ă  son contrat ou Ă  sa relation de travail ; - les droits acquis ou en cours d'acquisition par le travailleur Ă  la date du dĂ©but du congĂ© parental sont maintenus dans leur Ă©tat jusqu'Ă  la fin du congĂ© parental. Gracias a estas organizaciones, los autores e intĂ©rpretes [...] reciben los pagos que merecen cuando sus obras e interpretaciones son [...] utilizadas, y los usuarios pueden conseguir permiso para el uso de tales obras e interpretaciones mĂĄs fĂĄcilmente. GrĂące Ă  ces organisations, les auteurs et les artistes interprĂštes ou exĂ©cutants perçoivent les paiements qu'ils mĂ©ritent lorsque leurs œuvres et leurs [...] interprĂ©tations ou exĂ©cutions sont utilisĂ©es, et les utilisateurs peuvent [...] obtenir plus facilement l'autorisation d'utiliser les œuvres et les interprĂ©tations ou exĂ©cutions en question. Al final de la publicaciĂłn se ofrece informaciĂłn adicional, que incluye [...] un glosario y un modelo de carta [...] que se puede utilizar para solicitar permiso para el uso de obras protegidas por el derecho de autor. Les jeunes lecteurs trouveront Ă©galement, Ă  la fin de la publication, un [...] glossaire du droit [...] d'auteur et un modĂšle de lettre pouvant servir Ă  demander l'autorisation d'utiliser des œuvres protĂ©gĂ©es [...]par le droit d'auteur. Todo material de propaganda electoral [...] distribuido mediante el uso de un permiso de tarifa de envĂ­o por [...]bulto para organizaciones sin [...]fines de lucro estipularĂĄ claramente que se trata de material de propaganda de campaña electoral, cuyo contenido no estĂĄ respaldado por el Sindicato. Toute la littĂ©rature [...] Ă©lectorale distribuĂ©e en utilisant le permis d'envois en vrac pour [...]un organisme sans but lucratif doit [...]indiquer clairement que le contenu de l'envoi n'est pas endossĂ© par l'Union. Sin embargo, esta integraciĂłn de polĂ­ticas se ve entorpecida con frecuencia por [...] arraigados legados polĂ­ticos, como la [...] institucionalizaciĂłn de mĂ©todos de planificaciĂłn, permiso y supervisiĂłn independientes para cada uso de la tierra. Cette politique d'intĂ©gration toutefois est souvent ralentie par des pesanteurs politiques [...] profondes, tels que l'introduction de [...] planification sĂ©parĂ©e, et de rĂ©gimes d'autorisation et de suivi pour les diffĂ©rentes utilisations des terres. Por el presente, Citrix le concede permiso para mostrar, copiar, distribuir y descargar Materiales de Citrix de este Sitio web, siempre y cuando 1 tanto el [...] aviso de copyright [...] que se identifica a continuaciĂłn como este aviso de permiso figuren en los Materiales; 2 el uso de dichos Materiales estĂ© previsto exclusivamente [...]para fines personales, [...]no comerciales e informativos y no deberĂĄn copiarse ni publicarse en computadoras en red, difundirse en ningĂșn medio ni utilizarse con fines de lucro; y 3 los Materiales no se modifiquen bajo ningĂșn concepto. Citrix vous donne par les prĂ©sentes dispositions la permission d'afficher, de copier, distribuer et tĂ©lĂ©charger les Ressources de Citrix prĂ©sentes sur ce Site Web, sous rĂ©serve [...] que 1 Ă  la fois [...] les mentions de droits d'auteur explicitĂ©es ci-dessous et cette permission apparaissent dans les Ressources ; 2 l'utilisation de ces Ressources soit [...]uniquement personnelle, [...]non commerciale et Ă  titre d'information et que ces ressources ne soient pas copiĂ©es ou postĂ©es sur un ordinateur en rĂ©seau, publiĂ©es dans quelque mĂ©dia que ce soit ou utilisĂ©es Ă  des fins commerciales et que 3 les Ressources ne soient modifiĂ©es en aucune maniĂšre. La solicitud debe indicar las solicitudes [...] previas y/o actuales de permiso para uso de una sustancia prohibida [...]o un mĂ©todo prohibido, el [...]organismo al que se hizo la solicitud, y la decisiĂłn de ese organismo. La demande doit inclure toute demande en cours [...] et/ou antĂ©rieure d'autorisation d'utiliser une substance ou une [...]mĂ©thode normalement interdite, [...]l'organisme auprĂšs duquel ladite demande a Ă©tĂ© faite, et la dĂ©cision de cet organisme. PT Los motivos reales que esconde esta resoluciĂłn se pueden entender leyendo la resoluciĂłn sobre las relaciones transatlĂĄnticas, sometida a debate en este Pleno, que aboga por una asociaciĂłn entre la UE y los Estados Unidos e insta a las dos partes a que participen activamente en la reforma de las Naciones Unidas y, en particular, de su Consejo de Seguridad, [...] incluida su [...] composiciĂłn ... con la autoridad para conceder permiso para hacer uso de la fuerza para resolver conflictos internacionales [...]y para [...]aumentar su eficacia y responsabilidad asĂ­ como su capacidad para poner en prĂĄctica sus decisiones». PT L'on peut comprendre les vraies raisons qui sous-tendent cette rĂ©solution Ă  la lecture de la rĂ©solution sur les relations transatlantiques, dĂ©battue lors de cette sĂ©ance plĂ©niĂšre et qui rĂ©clame un partenariat entre l'UE et les États-Unis dans le cadre de leur engagement rĂ©solu Ă  rĂ©former l'Organisation des Nations unies, et en particulier son Conseil de sĂ©curitĂ©, y compris sa composition ... et la [...] compĂ©tence de cet [...] organe d'autoriser l'usage de la force pour rĂ©soudre des conflits internationaux afin de le rendre plus [...]efficace et responsable [...]et d'accroĂźtre sa capacitĂ© Ă  mettre en œuvre ses dĂ©cisions. 14 Uso del material No debes copiar, reproducir, transmitir o de algĂșn otro modo distribuir el contenido de esta pĂĄgina [...] web, es decir, texto, [...] imĂĄgenes, audio y vĂ­deo para su uso comercial o pĂșblico sin previo permiso por escrito de Article 14 L'utilisation des matiĂšres Il vous est interdit de copier, reproduire, transmettre ou autrement distribuer le contenu de ce site - y compris les [...] textes, photos, sons [...] et vidĂ©os - pour un usage public ou commercial sans le consentement prĂ©alable par Ă©crit de Esa es la razĂłn por la que apoyo plenamente las peticiones para incrementar el permiso parental y, [...] en concreto, aumentar los [...] incentivos para que los padres hagan uso del permiso parental y de las condiciones de trabajo flexibles. C'est pourquoi je soutiens sans rĂ©serve la demande de prolongation du congĂ© parental, et en particulier le [...] renforcement des [...] incitants visant Ă  permettre aux pĂšres de prendre un congĂ© parental, ainsi que des conditions de travail flexibles. No estĂĄ permitido reproducir, almacenar en un sistema de recuperaciĂłn de informaciĂłn ni transmitir ningĂșn fragmento de esta publicaciĂłn de ninguna forma ni con ningĂșn medio electrĂłnico o mecĂĄnico, incluida la [...] fotocopia y la grabaciĂłn, [...] con cualquier fin que no sea el uso personal del comprador sin el permiso por escrito de Pulsafeeder Inc. Aucune partie de cette publication ne peut ĂȘtre reproduite, conservĂ©e dans un systĂšme de recherche automatique ou transmise de n'importe quelle forme ou moyen Ă©lectronique ou mĂ©canique, y compris la photocopie ou l'enregistrement, [...] pour toute autre fin [...] autre que celle de son utilisation personnelle par l'acheteur sans l'autorisation Ă©crite de Pulsafeeder Inc.
Telechargezmanuels, documents et logiciels pour BP250. Voir informations de la garantie et planification de reparation pour BP250. Pour profiter pleinement de notre site Web LG.com, vous devrez utiliser un autre navigateur ou passer à une version plus récente dInternet Explorer (IE10 ou supérieure). Le site Web une conception adaptée pour offrir une expérience
Manuels Marques safeclix Manuels Racks et supports Manuels a plus de 2 safeclix Racks et supports manuels Cliquez sur un alphabet ci-dessous pour voir la liste complÚte des modÚles commençant par cette lettre B ModÚle Type de Document B BO 5208214 Mode D'emploi
Manuelsd'utilisation pour atlinks versatis d150 duo. Fiche De Données (English) Fiche De Données
tapo Gamme Grand Public WiFi 7 Passez au WiFi 6 OneMesh VidĂ©os d'Installation Guide d'achat DĂ©couvrez le WiFi 6E HomeShield Maison ConnectĂ©e Maison ConnectĂ©e Tapo Gamme Pro Business Solutions Etudes de cas Guides de configuration Configurateur RĂ©seau Pro OpĂ©rateurs / FAI Solutions Agile Outils FAI 4G LTE Un accĂšs Internet oĂč que vous soyez via carte SIM CPL / CPL WiFi Moyen simple et efficace de faire passer Internet et son rĂ©seau par les prises Ă©lectriques Points d'accĂšs - Relais WiFi Points d'accĂšs et relais Wi-FiSpĂ©cialement conçues pour les commerces, les entreprises, les hĂŽtels ou les campus, les solutions Wi-Fi garantissent une couverture sans fil sĂ©curisĂ©e et haut dĂ©bit Solutions WiFi gĂ©rĂ©es par contrĂŽleur Omada RĂ©seau WiFi extĂ©rieur Pharos tapo Newsletter TP-LinkTP-Link prend votre vie privĂ©e au sĂ©rieux. Pour plus de dĂ©tails sur la politique de confidentialitĂ© de TP-Link, veuillez consultez la page suivante Politique de confidentialitĂ© de TP-Link . De Ukraine? Infos produits, Ă©vĂ©nements, services pour votre pays.
\n \n \n \n www atlinks com fr support manuels d utilisation
RFyDsn. 134 137 81 278 89 10 81 43 233

www atlinks com fr support manuels d utilisation